Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               02.05.24 в 01:02:29

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Японские стихи»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Японское языкознание
(Ведущий: Van)
   Японские стихи
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Японские стихи  (прочитана 6581 раз, 9 ответов)

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Японские стихи
написан: 03.05.03 в 10:34:42
ЦитироватьПравить

Недалеко от языка знания лежит область или целая стихия "японских стихов"  
 
Отвечая на вопрос ф-чанина (Ф.Чанина?) по поводу милых стихов, предлагаю сие: Вопрос не совсем по теме "языкознание" . Это -литературоведение. Тем не менее, в приведенных стихах есть временная соотнесенность, что и делает эти строки стихами — все 4 сезона  отчетливо и понятно характеризуются. "Сики канкаку" 四季感覚 ощущение,соотнесение с четырьмя временами года — по мнению самих японцев чуть ли не главная характеристика их мировосприятия. Они искренне удивляются тому, что, например в России те же 4 времени года, не говоря уж о музыкальной классике. Внимание — вопросы! Как Вы знаете, в Японии есть сезонные обычаи — весной любование цветами ,т.н. "ханами" 花見、осенью — любование луной "цукими"月見、зимой любование снегом -"юкими"雪見 .  
Чем любуются японцы летом и как этот процесс назвать, именно исходя из "сики канкаку"? Сколько в действительности времен года в Японии?

0
太陽 東 Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Японские стихи
Ответ #1 написан: 07.05.03 в 23:39:08
ЦитироватьПравить

Если я скажу, что в Японии 5 сезонов-времен года? Как Вы на это посмотрите...
Для названия "летнего" любования предлагаются четыре кандидата: ХАНА-БИ花火, У-МИ海, ТИМ-МИ珍味 и ХАДА-МИ 肌身・・・

0
太陽 東 Зарегистрирован

fir-tree
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 221
Карма: 0

   


Re: Японские стихи
Ответ #2 написан: 08.05.03 в 19:31:21
ЦитироватьПравить

07.05.03 в 23:39:08, azuma писал(а):
Если я скажу, что в Японии 5 сезонов-времен года? Как Вы на это посмотрите...

Интересно! Какие?

0
Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Японские стихи
Ответ #3 написан: 08.05.03 в 19:56:37
ЦитироватьПравить

08.05.03 в 19:31:21, fir-tree писал(а):

Интересно! Какие?
За годы, проведенные в Кансае, мы пришли к выводу, что это 4 обычных времени года + ЦУЮ 梅雨  
 
Кстати, мне рассказывали друзья из  "нашенского города"- Владика, что и там "сезон дождей" разительно отличается по погоде и от поздней весны, и от последующего лета....  

0
太陽 東 Зарегистрирован

Shuravi
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 414
Карма: 20
USA  Лос Анжелес
Сайт Почта 44681239 44681239  
видно птицу по помёту

Re: Японские стихи
Ответ #4 написан: 09.05.03 в 22:54:14
ЦитироватьПравить

08.05.03 в 19:56:37, azuma писал(а):

 За годы, проведенные в Кансае, мы пришли к выводу, что это 4 обычных времени года + ЦУЮ 梅雨

 
Есть такой сезон. Противный, но мимо не пройдешь  скалит зубы Только вот не знал, что так записывается. Пологал, что 露. И ведь ни один япоша не поправил.  в нерешительности
И не совсем я уверен, что сезон и времена года из одной оперы. Если так подразделять, то и в России тоже есть некоторые разграничения. Например, Ильин день  скалит зубы Погодка обычно резко меняется, как и водичка в реках/озерах  подмигивает

0
Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Японские стихи
Ответ #5 написан: 10.05.03 в 00:15:25
ЦитироватьПравить

Браво Шура — Вы,,удивлённый SHURAVI Я не ёрничаю... Я чую, всеми фибрами воспринимаю чистую душу Вашу...Наверное и есть...стихи и я...Япония.....

0
太陽 東 Зарегистрирован

fir-tree
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 221
Карма: 0

   


Re: Японские стихи
Ответ #6 написан: 12.05.03 в 13:31:17
ЦитироватьПравить

08.05.03 в 19:56:37, azuma писал(а):

 За годы, проведенные в Кансае, мы пришли к выводу, что это 4 обычных времени года + ЦУЮ 梅雨

А вот на какие числа он выпадает?

0
Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Японские стихи
Ответ #7 написан: 12.05.03 в 22:14:10
ЦитироватьПравить

Думаю, дело не в календарных числах, а в регулярной повторяемости явления. Конец мая — начало июля. ЦУЮАКЭ 梅雨明け — по сути приход настоящей жары  и лета как такого...

0
太陽 東 Зарегистрирован

fir-tree
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 221
Карма: 0

   


Re: Японские стихи
Ответ #8 написан: 13.05.03 в 19:30:40
ЦитироватьПравить

То есть пока не наступило... А у нас период "гроз в начале мая" вроде, тьфу-тьфу-тьфу, уже прошёл...
А "бабье лето" у них есть?

0
Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Японские стихи
Ответ #9 написан: 13.05.03 в 20:49:06
ЦитироватьПравить

13.05.03 в 19:30:40, fir-tree писал(а):
 
А "бабье лето" у них есть?
Есть!!! смущённый смущённый
 
По-японски есть по крайней мере два названия этого сезона, весьма продолжительного, кстати, в отличие от нашего и значительно более регулярного, чем наше... АКИБАРЭ 秋晴れи НИХОНБАРЭ日本晴れ "Осенняя прозрачность" или "Японская ясность" дают сухую солнечную погоду после окончания периода тайфунов и вплоть до зимы...Важной особенностью этого периода или его конца , на мой взгляд, является скорость протекания похолодания в горах. От этой скорости зависит насколько контрастной в этом году будет расцветка гор. Общий термин КО:Ё  紅葉 обозначает не только "покраснение", несмотря на то, что первый иероглиф имеет нижнее чтение КУРЭНАЙ 紅 с базовым значением "алый", а вообще изменение контрастного цвета, включая желтый. Желтизну придает в том числе ИТЁ: イチョウ с удивительно "японским" названием в русском языке — ГИНГКО Плод этого дерева с зелеными как-бы "фасолинами" ГИННАН 銀杏 вполне съедобен и встречается в блюде ТЯВАНМУСИ,которое в шутку мы называли "мушка в стакане"..
Хороши аллеи золотого ИТЁ в Осака на МИДОСУДЗИ и в ТЭНРИ-си недалеко от базового храма этой удивительной религии... Короче, японская осень, очень светофорная сама по себе, наверное, и завершает "бабье лето" в нашем понимании... Поэтому говоря стихами-присловицами  
АКИ-но СОРА ОННАГОКОРО Осеннее небо- сердце женщины  
(Бывает правда и ХАРУ  "весна"закатывает глаза и "мужское сердце" ОТОКОГОКОРО показывает язык смущённый) Как кому нравиться!!! скалит зубы скалит зубы скалит зубы

0
太陽 東 Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»