Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               27.04.24 в 09:17:22

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «помогите перевести фразу»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Японское языкознание
(Ведущий: Van)
   помогите перевести фразу
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: помогите перевести фразу  (прочитана 1361 раз, 12 ответов)

Outlawz
Новичок
не определено *
Сообщений: 11
Карма: 0
Russia  Екатеринбург
   
Я люблю Восточный портал!

помогите перевести фразу
написан: 27.12.06 в 12:37:22
ЦитироватьПравить

Нужно перевести фразы: Сын Божий, ну или сын Бога, Бог во мне, и Бог со мной! нужно в картинках ... огромное спасибо всем откликнувшимся

0
Зарегистрирован

Outlawz
Новичок
не определено *
Сообщений: 11
Карма: 0
Russia  Екатеринбург
   
Я люблю Восточный портал!

Re: помогите перевести фразу
Ответ #1 написан: 27.12.06 в 19:17:59
ЦитироватьПравить

короче надо перевод фразы на японский, чтоб он выглядел иероглифами, и мне надо картинки этих иероглифов, мне надо тату замутить

0
Зарегистрирован

Outlawz
Новичок
не определено *
Сообщений: 11
Карма: 0
Russia  Екатеринбург
   
Я люблю Восточный портал!

Re: помогите перевести фразу
Ответ #2 написан: 27.12.06 в 22:09:05
ЦитироватьПравить

вон сверху с Богом которые

0
Зарегистрирован

Outlawz
Новичок
не определено *
Сообщений: 11
Карма: 0
Russia  Екатеринбург
   
Я люблю Восточный портал!

Re: помогите перевести фразу
Ответ #3 написан: 28.12.06 в 08:08:32
ЦитироватьПравить

Сын божий это отдельно
Бог со мной отдельной  
Бог во мне отдельная фраза тож

0
Зарегистрирован

Outlawz
Новичок
не определено *
Сообщений: 11
Карма: 0
Russia  Екатеринбург
   
Я люблю Восточный портал!

Re: помогите перевести фразу
Ответ #4 написан: 28.12.06 в 17:21:53
ЦитироватьПравить

ну знатоки

0
Зарегистрирован

Сергей Бадмаев
Профессионал
мужчина ****
Сообщений: 684
Карма: 23
Russia  Москва
   
Pereat mundus fiam

Re: помогите перевести фразу
Ответ #5 написан: 28.12.06 в 20:08:34
ЦитироватьПравить

Я очень удивлюсь, если вы дождетесь ответа.

0
Не стоит долго глядеть на свои пальцы, иначе однажды они взглянут на тебя. Зарегистрирован

Outlawz
Новичок
не определено *
Сообщений: 11
Карма: 0
Russia  Екатеринбург
   
Я люблю Восточный портал!

Re: помогите перевести фразу
Ответ #6 написан: 28.12.06 в 22:39:55
ЦитироватьПравить

на китайский перевели уже! а почему же на японский не перевести!

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
Эксперт
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: помогите перевести фразу
Ответ #7 написан: 04.01.07 в 16:26:46
ЦитироватьПравить

神様の子
神様は己と共に居る  
神様は己の内に居る  
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Outlawz
Новичок
не определено *
Сообщений: 11
Карма: 0
Russia  Екатеринбург
   
Я люблю Восточный портал!

Re: помогите перевести фразу
Ответ #8 написан: 05.01.07 в 23:06:01
ЦитироватьПравить

самое первое это сын божий?!04.01.07 в 16:26:46, Van писал(а):
神様の子
神様は己と共に居る  
神様は己の内に居る  
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]


0
Зарегистрирован

Goodkat
Профессионал
женщина ****
Сообщений: 539
Карма: 56
Belarus  Минск
Сайт  392042001 392042001  


Re: помогите перевести фразу
Ответ #9 написан: 06.01.07 в 00:57:47
ЦитироватьПравить

А чё вы так испугались?! Ну, если хотите, можно ещё просто дословно 神の息子 или 神様の息子. А в чём, собственно, проблема? Ну 神様-бог, 子-ребёнок. Может, я как-то не так понимаю ваше возмущение (удивление, недоумение)?

0
...все в этом мире — вопрос интерпретации...
Зарегистрирован

Van
Ведущий
Эксперт
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: помогите перевести фразу
Ответ #10 написан: 06.01.07 в 08:45:48
ЦитироватьПравить

Outlawz, фразы в том порядке, в каком вы их просили.  
Сын божий это отдельно
Бог со мной отдельной  
Бог во мне отдельная фраза тож


0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Van
Ведущий
Эксперт
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: помогите перевести фразу
Ответ #11 написан: 07.01.07 в 04:33:09
ЦитироватьПравить

Да, возможно и такое толкование.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Van
Ведущий
Эксперт
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: помогите перевести фразу
Ответ #12 написан: 07.01.07 в 19:43:06
ЦитироватьПравить

Вот тут есть библия на японском.  
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»