Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               19.08.17 в 19:37:59

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Требуется переводчик (по Интернету). Проект ЛС»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Страны
   Корея
(Ведущий: Jeen)
   Требуется переводчик (по Интернету). Проект ЛС
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Требуется переводчик (по Интернету). Проект ЛС  (прочитана 1642 раз, 1 ответов)

azetot
Новичок
мужчина *
Сообщений: 2
Карма: 0
Russia  Калининград
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Требуется переводчик (по Интернету). Проект ЛС
написан: 09.09.14 в 11:32:33
ЦитироватьПравить

Всем доброго времени суток.
В команду требуются переводчики.
 
Кратко о чем идет речь:
Лунный скульптор — это серия фэнтези книг, про игровую виртуальную реальность, в количестве 46 томов. В каждом томе обычно по 10 глав. В данный момент переведены первые 16 томов, количество читателей серии перевалило за 7 тыс. человек.
(страница на СИ [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]) (группа в ВК — [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ])
 
Сейчас мы ищем пару людей, для дальнейшего перевода данной серии, а в будущем и других книг.
 
Теперь по пунктам:
1. Требуются полноценный перевод книги.
2. По одной главе в две недели (средний размер переведенной главы 14 страниц). В идеале хотелось бы, по главе в неделю. Что вполне возможно и доказано не один раз.
3. Язык книги очень легкий. Специфический (игровые термины). Перевод требуется точный, но не идеально вылизанный. То есть от вас не ожидают конечного литературного перевода. Этим занимаю я и другие участники команды, редакторы и корректоры.
4. Перевод оплачивается из читательских поддержек. 45% всех поддержек отходит переводчику + возможные бонусные % за хорошую работу. Суммы не очень большие, поэтому если у вас есть намерение зарабатывать и жить за счет переводов, сразу забудьте. Но можете рассматривать это как подработку со свободным графиком.
 
Итого.
— Вы получаете возможность поучаствовать в переводе серии художественных книг.
— Получить уникальный опыт, улучшить владение Корейским языком.
— В дальнейшем использовать переводы ЛС как примеры работы для своего резюме.
— Любовь тысяч фанатов серии ЛС.
— Ну и небольшое денежное вознаграждение, собранное за счет поддержки читателей.
В перспективе, с ростом количества читателей и суммы будут возрастать, что уже сейчас и происходит, сравнивая прошлые и сегодняшнюю поддержку книги.
 
Всем заинтересовавшимся будет выслано небольшое тестовое задание из текста книги.
За подробностями, писать на почту: odinovdmitry@gmail.com

0
Зарегистрирован

azetot
Новичок
мужчина *
Сообщений: 2
Карма: 0
Russia  Калининград
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Требуется переводчик (по Интернету). Проект ЛС
Ответ #1 написан: 15.11.15 в 23:36:33
ЦитироватьПравить

Обновлено от 15.11.15
 
Доброго всем времени.
Проект растёт и развивается, и мы сейчас ищем ещё переводчиков в команду.
Будем весьма рады новым людям, если вас заинтересовало предложение, пишите, как и ранее, на почту выше.
 
С уважением Дмитрий

0
Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»