Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               05.05.24 в 15:54:53

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Субтитры. »
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Манга и аниме

   Субтитры.
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Субтитры.  (прочитана 1512 раз, 8 ответов)

SeeYou
Эксперт
не определено *****
Сообщений: 1076
Карма: 48
Russia  Красноярск
   
Я люблю Восточный портал!

Субтитры.
написан: 11.12.07 в 22:09:17
ЦитироватьПравить

Многие в сети спорят — что лучше — дублированные переводы или субтитры при оригинальном звуке? Я раз и навсегда для себя этот вопрос решил — естественно — оригинал с сабами!  радостный Во-первых — голоса настоящих сэйю — это сказка! Ни один дубляж такого звучания не добьется! Во-вторых — хочется услышать — как же это все задумывалось и делалось в оригинале, а не понялось переводчиками какими-то. В-третьих — неоднократно сталкивался с ситуацией, когда перевод не просто отклонялся от оригинала, а был ПРЯМО ПРОТИВОПОЛОЖНЫМ!!! Вот этого я ну никак понять не могу!!! И понять — что же там происходит — можно только слушая оригинал! Такой вот перевод — кстати, вполне официальный дубляж (правда, на мое счастье, с оригинальной звуковой дорожкой фоном) — попался мне недавно совсем — в фильме "Письма с Иводзимы". Если бы не мое зачаточное знание японского и вполне сносное — английского (там еще и сабы английские на наше счастье шли!) — то так бы и не догадались — о чем герои говорят! улыбается Все, враги, переврали!  скалит зубы  
 
Так вот — в анимэ, как я считаю, звук — дело очень важное! И оригинальный звук — вообще просто необходим! Для правильного восприятия!
 
Так что вот — если есть у кого ссылки, откуда можно скачивать хорошие сабы для анимэ — прошу выкладывать здесь! А то я никак не могу засабить свой Code Geass. Мои сабы наполовину кривые, скачал откуда-то что-то, а оно с моим вариантом идти не хочет! И — что ни делаю — хрен бы хны! улыбается Максимум — выдает мне какие-то фигушки вместо буковок! Может у меня шрифта нужного в библиотеке нету? Так откуда ж узнать — какой нужен?! Путние-то сабберы же пишут — какой шрифт надо установить и даже иногда выкладывают его вместе с сабами! Вот я и прошу — если кто знает, где такие путние сабберы и хорошие сабы водятся — поможите, чем можете! улыбается Думаю, не только я буду признателен!

0
Зарегистрирован

Ryoji Kaji
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 181
Карма: 20
Uzbekistan  Tashkent
Сайт    
Кто родился под грохот грома, тот не боится молний

Re: Субтитры.
Ответ #1 написан: 12.12.07 в 22:02:36
ЦитироватьПравить

Прежде всего эту ссылку [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] в закладку браузера более полный и новый базы вы не найдете (посещайте обязательно и форум проэкта, все новое "куётся" там).
Далее о неправильной кодировке, я так понял вашу проблему. Попробуйте в плеере (кстати каким смотрим?) выбрать стандартный ариал для отображения сабов и кодировку естествено Cyrilic.
Ну и на последок о субтитрах вообще. По большей части смотрю аниме с русской звуковой дорожкой, потому что постояное чтение строк на экране отвлекает от картинки и утомляет и без того уставшее зрение.
 
P.S. Нет ли у кого сабов к фильму Разефон?

0
В глубине его бесчувствия дремлет потребность вернуться туда, откуда так настойчиво шепчет счастливый детский голос… Зарегистрирован

haggard
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 68
Карма: 0
Russia  Новосибирск
   


Re: Субтитры.
Ответ #2 написан: 14.12.07 в 13:17:37
ЦитироватьПравить

А детям дошкольного возраста что лучше смотреть субтитры или дубляж?

0
Зарегистрирован

Ryoji Kaji
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 181
Карма: 20
Uzbekistan  Tashkent
Сайт    
Кто родился под грохот грома, тот не боится молний

Re: Субтитры.
Ответ #3 написан: 15.12.07 в 00:26:25
ЦитироватьПравить

Детям я уж точно уверен лучше перевод, а не титры.

0
В глубине его бесчувствия дремлет потребность вернуться туда, откуда так настойчиво шепчет счастливый детский голос… Зарегистрирован

SeeYou
Эксперт
не определено *****
Сообщений: 1076
Карма: 48
Russia  Красноярск
   
Я люблю Восточный портал!

Re: Субтитры.
Ответ #4 написан: 17.12.07 в 20:38:32
ЦитироватьПравить

12.12.07 в 22:02:36, Ryoji Kaji писал(а):
Прежде всего эту ссылку [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] в закладку браузера более полный и новый базы вы не найдете (посещайте обязательно и форум проэкта, все новое "куётся" там).
Далее о неправильной кодировке, я так понял вашу проблему. Попробуйте в плеере (кстати каким смотрим?) выбрать стандартный ариал для отображения сабов и кодировку естествено Cyrilic.
Ну и на последок о субтитрах вообще. По большей части смотрю аниме с русской звуковой дорожкой, потому что постояное чтение строк на экране отвлекает от картинки и утомляет и без того уставшее зрение.
 
P.S. Нет ли у кого сабов к фильму Разефон?

 
Спасибо за ссылку!  
 
Пробовал по-всякому настраивать — не видит настроек плеер! Будто сабов вообще нету! С инета скачал новые сабы — та же фигня! Причем это только в данном случае конкретном. Во всех прочих случаях — все нормально! И видит и настраивается как надо! Открываешь меню субтитров и вперед!     
Смотрим либо стандартным BSPleer'ом, либо стандартным же WMPleer'ом. А чем надо?! улыбается  
 
Сабы к РаКсефону (по-моему так читается) наверное есть у меня. Поскольку сам сериал есть, а смотрю я в основном с сабами (я выше писал — почему), то, соответственно — и сабы должны быть! Я их могу скопировать и прислать куда скажете. улыбается Хотя может так оказаться, что сабы английские. улыбается Я уже не помню — какие фильмы на каких сабах у меня... улыбается Гомэн! Точно помню, что что-то смотрел по-английски, но вот — что? Если надо — проверю. улыбается

0
Зарегистрирован

Ryoji Kaji
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 181
Карма: 20
Uzbekistan  Tashkent
Сайт    
Кто родился под грохот грома, тот не боится молний

Re: Субтитры.
Ответ #5 написан: 17.12.07 в 23:14:39
ЦитироватьПравить

Ну про сабы какие проблемы я встречал:
 
1 — сабы и серия имеют разные названия (многие плееры цеплют сабы только идентично названные как и серия)
2 — выставленная по умолчанию кодировка Western т.е. шрифт может быть стандартный Arial а кодировка не русская.
3 — .ssa и некоторые другие кажется не всеми плеерами поддерживаются
 
Програмный видео плеер Crystal имеет хороший набор функций для работы с субтитрами, сам я этот плеер не люблю но по функциям он не уступает BSP или даже превосходит.
 
P.S. Разефон, спасибо сабы уже нашлись и фильм просмотрен.

0
В глубине его бесчувствия дремлет потребность вернуться туда, откуда так настойчиво шепчет счастливый детский голос… Зарегистрирован

SeeYou
Эксперт
не определено *****
Сообщений: 1076
Карма: 48
Russia  Красноярск
   
Я люблю Восточный портал!

Re: Субтитры.
Ответ #6 написан: 18.12.07 в 16:24:13
ЦитироватьПравить

Crуstal? Чето первый раз слышу... Но попробую найти! улыбается
 
З.Ы. Ну и как РаКсефон? Понравился? подмигивает

0
Зарегистрирован

Ryoji Kaji
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 181
Карма: 20
Uzbekistan  Tashkent
Сайт    
Кто родился под грохот грома, тот не боится молний

Re: Субтитры.
Ответ #7 написан: 19.12.07 в 00:23:02
ЦитироватьПравить

[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] собствено сайт означеного плеера, кажется в его разработки принимали участие русские подмигивает
 
P.S Разефон очень понравился! но разговор для отдельной темы.

0
В глубине его бесчувствия дремлет потребность вернуться туда, откуда так настойчиво шепчет счастливый детский голос… Зарегистрирован

SeeYou
Эксперт
не определено *****
Сообщений: 1076
Карма: 48
Russia  Красноярск
   
Я люблю Восточный портал!

Re: Субтитры.
Ответ #8 написан: 19.12.07 в 20:05:32
ЦитироватьПравить

Ну дыК? Замути тему — ты ж начальство! подмигивает

0
Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»