Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
01.11.24 в 01:59:32
Форум Восточного портала
«Вишня (или сакура)»
Форум Восточного портала
Интересы
Японское языкознание
(Ведущий:
Van
)
Вишня (или сакура)
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
2
Автор
Тема: Вишня (или сакура) (прочитана 12086 раз, 66 ответов)
Rubus
Начинающий
Сообщений: 82
Карма: 0
Пермь
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #50 написан: 10.06.04 в 08:51:49
Адзума-сама! Экий Вы однако несговорчивый! Особенно в вопросах, в которых не являетесь специалистом. Сакура, вишня и черешня для ботаника практически одно и то же: разные виды одного рода. Как сестры одной матери.
Если уж идти по Вашему пути, то сливу, растущую в Японии, нужно называть УМЭ, а кошек, которые живут в Японии, НЭКО. Конечно, если речь идет о японских (или каких-либо других) реалиях, отсутствующих в других странах, то да, нужно употреблять соответствующие "родные" номинации. Но можно и использовать описательные номинации, как в случае с сакурой — японской вишней.
0
Зарегистрирован
Eva
Гость
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #51 написан: 10.06.04 в 10:29:33
Да — да, совершенно согласна с уважаемой Rubus!
Именно НЭКО! Ведь после того как кошки (обычные) попали на обетованную японскую землю из Китая, они там как-то так по-особенному размножались, что у них укоротились хвосты! Разве такого вопиющего отличия от прочих смертных тварей не достаточно, чтобы признать, что теперь это совершенно особенные звери — не кошки даже, а нечто совсем иное!
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #52 написан: 11.06.04 в 15:50:46
У нас здесь тема: Японское языкознание. Обсуждение, что лучше в русском языке: сакура или вишня не имеет НИКАКОГО отношения к использованию в русском языке японского слова НЭКО "кошка". САКУРА — это японская реалия, такая же как и ТАТАМИ, САСИМИ и т.п.
Использование заимствований и реалий дает японский флёр или колорит. Дает сопричастность. Поощряет к страноведческим штудиям.
Возьмем жизнь некоторых заимствованных слов пришедших из русского в японский язык. Например, слово, ПИРОСИКИ ピロシキ Сравните с русскими "пирожками"...Только ли произношение отличается? Нет, в японском языке это слово живет самостоятельной жизнью, отпочковавшейся от своего российского прародителя. Почему? Да, потому, что средний японец, пробовавший ПИРОСИКИ — знает, что это АГЭТА МОНО или "жареные в масле пирожки" Делаем ли мы их такими? Иногда — да! Но у меня лично в мозгу возникает образ не ЖАРЕНОГО, а "ПЕЧЕНОГО" пирожка.
Возьмем другое заимствованное слово, укоренившееся в японском, но записываемое катаканой. Это слово — ИКУРА. В японском оно означает только "красная икра"...Для черной икры они используют катаканную версию английского caviar Японцы очень удивляются, когда узнают, что это слово в русском обозначает в большинстве случаев "рыбьи яйца" и иногда по метонимии блюдо из рубленных баклажан или кабачков...
Знаете как на хоккайдском варианте японского ХЁ:ДЗЮНГО будет "копченый балык красной рыбы"? А я вроде как знаю.... Это слово по-японски звучит как РИ-БЭ- Ну Как? Похоже на нашу РЫБУ? И здесь назвали часть по целому...
Возьмем японское выражение Russian tea Оказывается это чай с вареньем...
Кладем ли мы, русские, в чай варенье? Иногда — да! Особенно малиновое, когда простужаемся.... Такая же метонимия — по части значения делается вывод о целом...
Я хочу сказать, что жизнь замствований в другом языке протекает по другим законам и правилам...В таких случаях следует оговориться и предупредить, что русские в отличие от японцев в борщ кладут мелко порезанные овощи и, прежде всего,
свеклу
... Японцы же считают, что борщ красный от кетчупа или
томатной пасты
, а размеры кусков, которыми порезаны овощи просто ужасают....
То есть "борщ по-японски" скорее напоминает СИТЮ: или что-то вроде гуляша....
А про свеклу вообще многие японцы даже и не слыхивали....
Если хочется использовать сочетание "японская вишня" — милости просим...Я против использования просто термина "вишня", так как за ним нет японской специфики... Вот и все....
0
太陽 東
Зарегистрирован
Eva
Гость
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #53 написан: 11.06.04 в 16:28:10
Отлично!
Тогда, раз мы признаем право заимствованных слов пришедших из русского в японский язык жить в нем самостоятельной жизнью и создавать в нем особый флёр или колорит, то пусть и японские слова живут в русском сами по себе. Тогда пусть будут суши, а не сусими, ведь уж они-то точно отличаются от японских прародителей. И никто не будет быдлом!
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #54 написан: 11.06.04 в 16:39:26
11.06.04 в 16:28:10,
Eva писал(а)
:
Отлично!
Тогда, раз мы признаем право заимствованных слов пришедших из русского в японский язык жить в нем самостоятельной жизнью и создавать в нем особый флёр или колорит, то пусть и японские слова живут в русском сами по себе. Тогда пусть будут суши, а не сусими, ведь уж они-то точно отличаются от японских прародителей. И никто не будет быдлом!
Только не надо передергивать. Я говорю не про звучание, а про значение. :Если быдлу нравится говорить как быдло, то я его переучивать не буду...Если учиться хочется — буду учить по сложившимся правилам. И тогда ОНО перестанет быть быдлом! Ученье свет, а не ученых — тьма!!
И я буду продолжать называть быдлом то новорусское явление, которое с налету хватает и хавает, и жрет.... Жрет тоже киви, не зная, что его оказывается чистить надо... В кожуре, правда, все витамины....и инсектициды
....Пусть быдло живет само по себе...но не со мной вместе...
В разделах "Японское языкознание" и "Япония" я его (быдло, кичащееся своей безграмотностью) буду продолжать прижигать каленым железом, благо только с доменного производства приехал....Объяснять дураку, что он — дурак БЕСПОЛЕЗНО....
Если не нравится — есть два варианта...
и
0
太陽 東
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #55 написан: 11.06.04 в 16:50:01
10.06.04 в 08:51:49,
Rubus писал(а)
:
Адзума-сама! Экий Вы однако несговорчивый! Особенно в вопросах, в которых не являетесь специалистом. Сакура, вишня и черешня для ботаника практически одно и то же: разные виды одного рода. Как сестры одной матери.
Если уж идти по Вашему пути, то сливу, растущую в Японии, нужно называть УМЭ, а кошек, которые живут в Японии, НЭКО.
Ничего странного в том, когда в разделе "Японское языкознание" я отказываюсь от слова "вишня" в пользу "сакура" — нет! Это не мой путь, а путь японистов....Если Вам хочется следовать традициям — милости просим...Не хочется делать этого — стройте собственный Форум или сайт! Но и тут и везде я буду называть черное — черным, пока его не побелят.
Просите админа об открытии раздела для ботаников и пишите там как хотите....на ДЕРЕВЯННЫЕ темы....
В современном русском новоязе "ботаник" эквивалентен слову "придурок"
0
太陽 東
Зарегистрирован
butz
Новичок
Сообщений: 10
Карма: 0
Киев
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #56 написан: 15.06.04 в 14:44:39
А я за борьбу со своей неграмотностью.
Скажите, пожалуйста, на каком слоге ударение в слове сакура ставится?
А вообще, если ратовать за правильность русской речи, то необходимым условием является
точность
выбора слова. И краткость. Поэтому гораздо лучше употребить "сакура", а не "японская вишня" или просто "вишня".
0
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #57 написан: 16.06.04 в 07:34:26
15.06.04 в 14:44:39,
butz писал(а)
:
А я за борьбу со своей неграмотностью.
Скажите, пожалуйста, на каком слоге ударение в слове сакура ставится?
А вообще, если ратовать за правильность русской речи, то необходимым условием является
точность
выбора слова. И краткость. Поэтому гораздо лучше употребить "сакура", а не "японская вишня" или просто "вишня".
Спасибо за понимание!
Ударение как таковое в японском имеет несколько иной характер. Его обычно называют музыкальным
"Ударение в японском языке музыкальное. Для каждого слова оно характеризуется, прежде всего, высотой тона и, в зависимости от этого, количеством вибраций, производимых речевыми звуками. Различаются три уровня высоты тона: низкий, средний и высокий. Расстояние между низким и средним, так же как между средним и высоким тоном, приблизительно равно терции (в музыкальных терминах). Высота тона является дифференциальным признаком, который может различать слова, в остальном фонетически совпадающие. Так, слово амэ с тоновым ударением на первом слоге означает 'дождь', а слово амэ, где тон поднимается от низкого на первом слоге до среднего на втором"...
Под давлением русского языка часто произносят аки по-русски... саКУра или сакуРА...или САкура. Последнее звучит неплохо...
Попробуйте произнести
саКУРА
0
太陽 東
Зарегистрирован
butz
Новичок
Сообщений: 10
Карма: 0
Киев
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #58 написан: 16.06.04 в 11:05:09
Спасибо!
Правда, потренироваться надо...
0
Зарегистрирован
Sakura
Новичок
Сообщений: 26
Карма: 0
мой респект
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #59 написан: 20.06.04 в 18:16:01
*сидит тихонечко,но активно наблюдает за разговором* ^_^
0
バニラ女
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #60 написан: 20.06.04 в 20:31:52
20.06.04 в 18:16:01,
Sakura писал(а)
:
*сидит тихонечко,но активно наблюдает за разговором* ^_^
Очень рад, что Вы нас, Вишенка
, не забываете....Так Вы Сакура-тяма? или ...
0
太陽 東
Зарегистрирован
Sakura
Новичок
Сообщений: 26
Карма: 0
мой респект
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #61 написан: 21.06.04 в 13:04:39
Ой,ну я даже не знаю.
Я,конечно,Сакура. Но если Вы будете называть меня ласково Вишенкой-мне будет только приятно
0
バニラ女
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #62 написан: 21.06.04 в 13:12:52
約束
0
太陽 東
Зарегистрирован
Sakura
Новичок
Сообщений: 26
Карма: 0
мой респект
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #63 написан: 24.06.04 в 00:48:14
0
バニラ女
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #64 написан: 24.06.04 в 07:56:16
Вишенка-тяма! А Вы немногословны
Я все жду продолжения с Вашей стороны...А то ник один, а вишня...другая...Вы обещали фотки свои — я же вам подсказал уже как их "вешать". Разобрались?
0
太陽 東
Зарегистрирован
Sakura
Новичок
Сообщений: 26
Карма: 0
мой респект
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #65 написан: 06.07.04 в 15:14:53
я очень скромная девушка и постоянно смущаюсь..поэтому так мало говорю
А фотки будут..
0
バニラ女
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Вишня (или сакура)
Ответ #66 написан: 14.07.04 в 07:20:15
Я дзадзюдаруся удзэ....
0
太陽 東
Зарегистрирован
Страницы:
1
2
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
=> Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010