Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               07.05.24 в 12:03:02

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Древние традиции
(Ведущий: Daoyou)
   Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ  (прочитана 1713 раз, 13 ответов)

Lakesmirror
Опытный
не определено ***
Сообщений: 222
Карма: 0
Russia  Югнашейстраны
   


Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
написан: 28.10.04 в 11:51:57
ЦитироватьПравить

Профессора Чжэн Маньцина называли "мастером пяти превосходств", в двадцать с лишним лет он уже был преподавателем каллиграфии, поэзии, литературы. Он также знал традиционную медицину и был известен, как врач. Как я уже говорил, он был одним из немногих близких учеников Ян Чэнфу. Вместе с ним Ян Чэнфу написал книгу:《太极拳体用全书》"Полное руководство о сути и применении Тайцзи-цюань". После образования китайской республики он переехал на Тайвань.  
 
27.10.04 в 18:54:49, Daoyou писал(а):

 
  ..предлагаю Вам разместить в отдельной теме его сочинения теоретического характера . Думаю тогда можно будет сказать точно, что он имел в виду , так как я вижу все со своей точки зрения.

 
Возможно пару иероглифов набрал не верно   в нерешительности
 
三丰以黄老之哲理。施诸武术。故曰内家拳。释氏来自西夷。为外国。  
达摩释者。故称其为 外家。且太极冬以气 沉丹田为主。本老氏 专气致柔。能婴儿乎 之说。其为气逆行。 由督脉而上。透过尾 间、玉枕、泥丸。是 为河车倒连。通三關 之法也。故拳论所谓 。尾闾中正神贯顶。 是为炼精化气。炼气 化神。盖由骨中行也 。  
 
。。。  
 
气沉丹田。丹田在脐下一寸三分。位於腹中。在脐与脊之间。与脐近。脊遠。约三与七之比。先之以意导引。沉气要缓缓逐渐而下。不可太骤。太骤气便浮起。以心与气相守丹田。

 

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
Ответ #1 написан: 28.10.04 в 12:40:19
ЦитироватьПравить

28.10.04 в 11:51:57, Lakesmirror писал(а):
Профессора Чжэн Маньцина называли "мастером пяти превосходств", в двадцать с лишним лет он уже был преподавателем каллиграфии, поэзии, литературы. Он также знал традиционную медицину и был известен, как врач. Как я уже говорил, он был одним из немногих близких учеников Ян Чэнфу. Вместе с ним Ян Чэнфу написал книгу:《太极拳体用全书》"Полное руководство о сути и применении Тайцзи-цюань". После образования китайской республики он переехал на Тайвань.  
 
 
Возможно пару иероглифов набрал не верно   в нерешительности
 
三丰以黄老之哲理。施诸武术。故曰内家拳。释氏来自西夷。为外国。  
达摩释者。故称其为 外家。且太极冬以气 沉丹田为主。本老氏 专气致柔。能婴儿乎 之说。其为气逆行。 由督脉而上。透过尾 间、玉枕、泥丸。是 为河车倒连。通三關 之法也。故拳论所谓 。尾闾中正神贯顶。 是为炼精化气。炼气 化神。盖由骨中行也 。  
 
。。。  
 
气沉丹田。丹田在脐下一寸三分。位於腹中。在脐与脊之间。与脐近。脊遠。约三与七之比。先之以意导引。沉气要缓缓逐渐而下。不可太骤。太骤气便浮起。以心与气相守丹田。

 

 
  Перевожу с ходу (вольное изложение с сокращениями) :
 Чжан Саньфэн ввел в ушу учение Хуанди и Лаоцзы и потому назвал это "НЭЙЦЗЯЦЮАНЬ", Шакъямуни (т.е. буддизм) происходит из Индии , поэтому является иностранным (учением).
  Дамо (Бодхидхарма) буддист, поэтому его причисляют к ВАЙЦЗЯ. А в тайцзи(冬-?? — опечатка?) является главным "以气沉丹田". Это , то о чем говоррил Лаоцзы(пропускаю цитирование слов Лаоцзы). Это осуществление противоположного потока ци ( прим. т.е. — алхимия!). Вверх по думай через 3 заставы .... Поэтому это искусство так называется.  Цзин в ци, ци в шэнь.
 
。。。  
 
气沉丹田。 Даньтянь под пупком на 1 цунь и 3 фэня. В животе между пупком и позвоночником. Ближе к пупку , в соотношении 3 к 7 .  
 
   Ну и так далее.
 
  Как мы видим , профессор Чжэн был убежден в алхимической основе тайцзи, что абсолютно согласуется с моим утверждением.
 
  Добавлю только , что при отсутствии алхимического содержания на западе часто пытаются заменить эту основу " неким осознаванием, вибрированием во вселенной , чаньским сатори-у и т.п.". Все это не имеет к тайцзицюань ни малейшего отношения, достаточно посмотреть трактаты и сразу станет очевидно, что вся эта бредятина взята из голов новоиспеченных "творцов " и никак не связана с самим тайцзицюанем, как таковым.

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
Ответ #2 написан: 28.10.04 в 13:30:36
ЦитироватьПравить


  Как мы видим , пропасть между внешними и внутренними школами по мере исследования все больше увеличивается. Однако скажу, что есть школы , которые ког-да то из внутренних стали внешними и есть те , кто из внешних пытался влезть во внутренние.  
 
  Что же касается вышеупомянутого " малого небесного круга" , "малого круга вселенной " и т.п. , то скажу лишь , что даже в смысл его названия то еще никто из наших интерпретаторов не проник, не то что в смысл практики. Цигунские же техники не имеют с прародителем ничего общего.

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Lakesmirror
Опытный
не определено ***
Сообщений: 222
Карма: 0
Russia  Югнашейстраны
   


Re: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
Ответ #3 написан: 28.10.04 в 14:20:41
ЦитироватьПравить

Спасибо за перевод!!!
 
Да, там действительно моя опечатка.
 
28.10.04 в 12:40:19, Daoyou писал(а):

 
  
  Как мы видим , профессор Чжэн был убежден в алхимической основе тайцзи, что абсолютно согласуется с моим утверждением.
 
  Добавлю только , что при отсутствии алхимического содержания на западе часто пытаются заменить эту основу " неким осознаванием, вибрированием во вселенной , чаньским сатори-у и т.п.". Все это не имеет к тайцзицюань ни малейшего отношения, достаточно посмотреть трактаты и сразу станет очевидно, что вся эта бредятина взята из голов новоиспеченных "творцов " и никак не связана с самим тайцзицюанем, как таковым.

 
 
Даою, прежде всего хочу сказать, что почти во всем согласен с вами, но вот насчет вашего последнего замечания немного сомневаюсь. Честно говоря, то что вы называете ошибкой новоиспеченных творцов, мне казалось я нашел в этом выражении:
 
应物自然,西山悬磬
 

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
Ответ #4 написан: 28.10.04 в 14:33:29
ЦитироватьПравить

28.10.04 в 14:20:41, Lakesmirror писал(а):
Спасибо за перевод!!!
 
Да, там действительно моя опечатка.
 
 
 
Даою, прежде всего хочу сказать, что почти во всем согласен с вами, но вот насчет вашего последнего замечания немного сомневаюсь. Честно говоря, то что вы называете ошибкой новоиспеченных творцов, мне казалось я нашел в этом выражении:
 
应物自然,西山悬磬
 

 
    улыбается  Ну так тогда скажите , что в "осознавании с вибрацией" является "Западной горой" и как это вообще соотносится со смыслом всего текста ? Или Вы считаете , что привычное "цзыжань", вырванное из контекста уже дает право на интерпретацию?
  Посмотрите еще раз  
无形无象,全身透空 ,  
 
应物自然,西山悬磬  ,  
 
 虎吼猿鸣,泉清河静  ,  
 
翻江播海,尽性立命。

 
  Здесь не куски , а целостный текст.

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Scott
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 195
Карма: 0
Russia  Санкт-Петербург
   


Re: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
Ответ #5 написан: 28.10.04 в 15:33:57
ЦитироватьПравить

Вариант объяснения этого текста.  подмигивает
 
"... Быть "как каменный колокол, висящий на Западной Горе" означает, что ваше сознание должно быть чистым, голову вы должны держать словно она подвешена на нити, а ваше тело должно быть укоренено и устойчиво, как большая гора. В тайцзи-цюане важен звук, так как он связан с вашей ци и испусканием силы. Ваш звук должнен быть таким мощным, как рев тигра, и обладать пронзительностью обезьяннего крика, если вы подняли свой Дух (шэнь) и направили ци течь по всему телу, ваш ум будет таким же ясным и чистым, как вода горного источника..."
 
Ян Цзюньмин "Тайцзи — теория и боевая сила"
 
 
Вот еще оттуда же:
 
"... существует два способа генерирования ци: внешний (называемый вайдань) и внутренний (нейдань). Внешнее генерирование ци осуществляеся путем стимулирования частей тела, например рук...  
Внутреннее генерирование ци осуществляется путем упражнений Даньтяня и использует для управления ци сознания... В этих упражнениях ци генерируется в Даньтяне с помощью многократного втягивания и выпячивания живота..."
 
 
 

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
Ответ #6 написан: 28.10.04 в 16:07:00
ЦитироватьПравить

28.10.04 в 15:33:57, Scott писал(а):
Вариант объяснения этого текста.  подмигивает
 
"... Быть "как каменный колокол, висящий на Западной Горе" означает, что ваше сознание должно быть чистым, голову вы должны держать словно она подвешена на нити, а ваше тело должно быть укоренено и устойчиво, как большая гора. В тайцзи-цюане важен звук, так как он связан с вашей ци и испусканием силы. Ваш звук должнен быть таким мощным, как рев тигра, и обладать пронзительностью обезьяннего крика, если вы подняли свой Дух (шэнь) и направили ци течь по всему телу, ваш ум будет таким же ясным и чистым, как вода горного источника..."
 
Ян Цзюньмин "Тайцзи — теория и боевая сила"

 
   скалит зубы скалит зубы скалит зубы
 
  "Западная гора" — конкретное даосское понятие , на которой висит вовсе  не "укорененный" каменный колокол , а цин , т.е. гонг. Как видим , товарисч даже в иероглифах не силен, а уж объяснение что надо подвешиваться на макушке вообще за уши притянуто.
 
 
Вот еще оттуда же:
 
"... существует два способа генерирования ци: внешний (называемый вайдань) и внутренний (нейдань). Внешнее генерирование ци осуществляеся путем стимулирования частей тела, например рук...  
Внутреннее генерирование ци осуществляется путем упражнений Даньтяня и использует для управления ци сознания... В этих упражнениях ци генерируется в Даньтяне с помощью многократного втягивания и выпячивания живота..."
 
 
 

 
  Первое стимулирование рук — банальный массаж, второе более танец живота напоминает скалит зубы
  Никакого отношения к настоящим нэйдань и вайдань эти мыслительные фантазии не имеют. Ян Цзюньмины , Мантэки Цзя , и прочие там павлины — мавлины на самом деле слепили свои системы , так как они их понимали и назвали их " Там такое-то Дао скалит зубы".
  Наши идут по их стопам , слышал что появились некие патриархи " Сяньфо" и "личные ученики Ван Липина " , которые на самом деле ни к тому ни к другому не имеют никакого отношения. Или все эти новоизобретенные системы "уданских тайцзи" , "осознавания в движении" , "настоящих даосских практик" — все это близнецы братья из одного корня — " дети лейтенанта Шмидта" скалит зубы
  Маркетинг , однако, что поделаешь... невозмутимый

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
Ответ #7 написан: 28.10.04 в 16:48:19
ЦитироватьПравить


  Как мы видим по текстам , они всегда недоговаривают что-то , используют тайную символику и терминологию. Возникает вопрос : Почему бы патриархам не написать все как есть? Прямым текстом?
  Ответ несложен : Если вы будете внимательны , то увидите как в последнее время много возникло веяний на этой основе . Все "читают", все"изучают" , "создают" свои стили и системы.  
  Это конечно же не тайцзи. Но если знать тайцзи, то с помощью этих формул можно сразу понять "хуизху". Если же эти тексты были бы раскрыты , то те же самые " дети лейтенанта Шмидта" сразу же написали бы многотомные тома , перемешав эти бесценные фразы со своим "осознающим бредом" в соотношкении 1 к 99. В результате все бы смешалось в одну навозную кучу. А так , для тех кто посвящен, разница очевидна и потому нет сомнений в направлении практики.

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Lakesmirror
Опытный
не определено ***
Сообщений: 222
Карма: 0
Russia  Югнашейстраны
   


Re: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
Ответ #8 написан: 28.10.04 в 16:49:17
ЦитироватьПравить

Scott, спасибо за цитату, она дает довольно интересное объяснение.
 
 
28.10.04 в 14:33:29, Daoyou писал(а):

 
    улыбается  Ну так тогда скажите , что в "осознавании с вибрацией" является "Западной горой" и как это вообще соотносится со смыслом всего текста ? Или Вы считаете , что привычное "цзыжань", вырванное из контекста уже дает право на интерпретацию?
  Посмотрите еще раз  
  Здесь не куски , а целостный текст.

 
Даою, я же чесно сказал  подмигивает, что только сделал предположение. Хотелось бы продвинться в понимании этого текста. Вот самый сырой перевод, может немного подправите...  
 
Нет формы [приемов], нет образа [задуманного действия]
Все тело пронизывает пустота
 
Свободно откликаюсь [на события]
Висящий музыкальный камень Западной горы
 
Рев тигра, крик обезьяны
Чистый источник, застывшая река
 
[Подобно] разливу большой реки, широкому морю
? син, установить мин.

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
Ответ #9 написан: 28.10.04 в 16:56:26
ЦитироватьПравить

28.10.04 в 16:49:17, Lakesmirror писал(а):
Scott, спасибо за цитату, она дает довольно интересное объяснение.
 
 
 
Даою, я же чесно сказал  подмигивает, что только сделал предположение. Хотелось бы продвинться в понимании этого текста. Вот самый сырой перевод, может немного подправите...  
 
Нет формы [приемов], нет образа [задуманного действия]
Все тело пронизывает пустота
 
Свободно откликаюсь [на события]
Висящий музыкальный камень Западной горы
 
Рев тигра, крик обезьяны
Чистый источник, застывшая река
 
[Подобно] разливу большой реки, широкому морю
? син, установить мин.

 
  Да я Вас не виню ни в чем , просто даю совет не рвать текст на части , так как представляется на первый взгляд.
   
  Не буду оценивать перевод филологически ( есть некоторые упущения в порядке слов и т.п.). Но в целом что-то около этого.
  Помнится первоначально Вы считали что тайцзи это не алхимия. Теперь , с помощью профессора Чжэн , мы уже почти совпали в том , что тайцзи — алхимия.  
 Осталась известная проблема "западного осознавания в тайцзи" . Скажу честно — с учетом всего , что я видел и знаю по тайцзи , — бред чистой воды ( это я к западу , не к Вам).
  Вот перед Вами текст. Гдеж здесь "осознавание"?
 Разве можно делать какие-то выводы , не поняв всего текста шокированный шокированный шокированный удивлённый

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Lakesmirror
Опытный
не определено ***
Сообщений: 222
Карма: 0
Russia  Югнашейстраны
   


Re: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
Ответ #10 написан: 28.10.04 в 17:15:49
ЦитироватьПравить

Даою, вас понял. Но все же объясните то слово, которое у меня вопросиком, я не понимаю его смысл в отношении "син". И скажите может ли "син" в алхимии иметь и другие значения, например "пол" (м/ж) или другие значения?

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
Ответ #11 написан: 28.10.04 в 17:21:30
ЦитироватьПравить

28.10.04 в 17:15:49, Lakesmirror писал(а):
Даою, вас понял. Но все же объясните то слово, которое у меня вопросиком, я не понимаю его смысл в отношении "син". И скажите может ли "син" в алхимии иметь и другие значения, например "пол" (м/ж) или другие значения?

 
  Исчерпать син, т.е. исчерпать природу сердца. Результат алхимической практики.  
   Другого значения не имеет. Только это.

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Lakesmirror
Опытный
не определено ***
Сообщений: 222
Карма: 0
Russia  Югнашейстраны
   


Re: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
Ответ #12 написан: 28.10.04 в 17:27:48
ЦитироватьПравить

"Исчерпать природу сердца" — можно это как-то объяснить не сточки зрения результата практики алхии, а так чтобы мы поняли, к чему же она приводит?

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Профессор Чжэн Маньцин  郑曼ƃ
Ответ #13 написан: 28.10.04 в 17:32:56
ЦитироватьПравить

28.10.04 в 17:27:48, Lakesmirror писал(а):
"Исчерпать природу сердца" — можно это как-то объяснить не сточки зрения результата практики алхии, а так чтобы мы поняли, к чему же она приводит?

 
  Я это уже объяснил в теме про метод алхимии. Там целая  подборка по стадиям. Даже рисунки из трактатов поставил.
   

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»