Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               29.05.24 в 15:43:49

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «как перевести "презентация"...»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Китайское языкознание
(Ведущий: honglong)
   как перевести "презентация"...
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: как перевести "презентация"...  (прочитана 899 раз, 3 ответов)

Саня
Гость


Почта
как перевести "презентация"...
написан: 31.12.02 в 13:00:30
ЦитироватьПравить

Всем привет!
 
Кто-нибудь знает как перевести "презентация"?
 
Извиняюсь за мафань! Заранее спасибо.

Зарегистрирован

Сат Абхава
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 1817
Карма: 25
Taiwan  Тайбэй
   
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!

Re: как перевести "презентация"...
Ответ #1 написан: 31.12.02 в 13:03:46
ЦитироватьПравить

Если в Вашем вопросе под презентацией понимается торжественное представление вновь созданной фирмы, нового проекта, фильма, товара и т.д., проводимое в рекламных целях, то предлагаю воспользоваться китайским термином 发表会 (發表會).

0
Зарегистрирован

Игорь ChinaInfo
Гость


Почта
Re: как перевести "презентация"...
Ответ #2 написан: 31.12.02 в 13:10:02
ЦитироватьПравить

По поводу презентации ( чтобы уж совсем человека запутать  скалит зубы )
 
Sat Abhava дал правильный вариант, можно сказать, безошибочный. Но то, что называется у нас презентацией — весьма растяжимое понятие. Иногда ( на самом деле — чаще всего) это просто банкет, иногда лекция, иногда что-то вроде семинара, иногда демонстрация оборудования. Вот и китайцы употребляют разные слова... Ну с банкетом понятно как переводить, а вот по поводу остального можешь выбирать из следующего списка (думаю, что он далеко не полный) . Просто, что в голову пришло.
 
演示会  
演讲会
产品演示会
报告会
专题报告会
新闻发布会 ( конечно, это брифинг, но и для некоторых презентаций данный вариант больше подходит)
产品发布会
 
Удачи!
 
Игорь
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

Зарегистрирован

Саня
Гость


Почта
Re: как перевести "презентация"...
Ответ #3 написан: 31.12.02 в 13:14:05
ЦитироватьПравить

Сат Абхава, спасибо за ответ!
 
Игорь, запутал... удивлённый Какая-то куча иероглифов... все незнакомые  смущённый
我开玩笑! Пошутил.  скалит зубы скалит зубы
Спасибо громадное!
 
Счастливо!

Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»