Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
04.05.24 в 08:11:11
Форум Восточного портала
«голосовое сообщение на автоответчик...»
Форум Восточного портала
Интересы
Китайское языкознание
(Ведущий:
honglong
)
голосовое сообщение на автоответчик...
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: голосовое сообщение на автоответчик... (прочитана 2427 раз, 5 ответов)
Wrangler
Гость
голосовое сообщение на автоответчик...
написан: 01.02.03 в 08:10:02
Всем привет я десь впервые и сразу с такой просьбой:
кто может помочь перевести с Русского на Китайский голосовое приветствие?
мне на автоответчик надо записать приветствие о том что "извините я сейчас занят оставьте свое сообщение после сигнала и я с вами свяжусь как только это станет возможно. Спасибо."
у самого ума не хватает такое перевести поэтому прошу знатоков кто реально может помочь либо бесплатно либо за символическое вознаграждение.
ОЧЕНЬ надо поверьте партнеры достали среди ночи звонить а я ночью не могу с ними разгоаривать а иногда и по делу звонят обидно пропускать звонки
думаю это сообщение должно уложиться в секунд 20
напишите кто знает в русской транскрипции пожалуйста сам я знаю разговорную речь очень поверхностно поэтому не зочу выдумывать ничего а обращаюсь к Вам
Заранее благодарен
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: перевод на Китайский кто поможет????
Ответ #1 написан: 02.02.03 в 19:00:02
01.02.03 в 08:10:02,
Wrangler писал(а)
:
мне на автоответчик надо записать приветствие о том что "извините я сейчас занят оставьте свое сообщение после сигнала и я с вами свяжусь как только это станет возможно. Спасибо."
Не знаю, поможет ли Вам это, но все же...
這裡是 000-00-00 。對不起,現在無法接聽您的電話。請在聽到訊號後留下您的姓名、電話號碼、或留話給我。我會儘快和您聯絡。謝謝!
Лучше попросите знакомого китайца, чтобы он Вам помог записать это сообщение, т.к. воспроизведение китайского языка по русской транскрипции может сделать его просто негодным для китайского уха...
0
Зарегистрирован
Wrangler
Гость
Re: голосовое сообщение на автоответчик...
Ответ #2 написан: 02.02.03 в 19:48:48
Спасибо конечно
а в разговорниках русско китайских как то же обозначается китайсие разговорные фразы?
буду чесать лоб как это все озвучить на самом деле сложная задача
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: голосовое сообщение на автоответчик...
Ответ #3 написан: 02.02.03 в 21:00:16
02.02.03 в 19:48:48,
Wrangler писал(а)
:
Спасибо конечно
а в разговорниках русско китайских как то же обозначается китайсие разговорные фразы?
буду чесать лоб как это все озвучить на самом деле сложная задача
Да, в разговорниках транскрипция присутствует (принятая в качестве нормативной в русской языке — транскрипция Палладия). Но вот видеть, чтобы по этой транскрипции кто-то из русских сходу с китайцем нормальную коммуникацию установил, мне лично не приходилось. Но если уж очень надо, то извольте...
Даю Вам два варианта транскрипции на русский язык:
1. по Палладию
Чжэ-ли ши "номер Вашего телефона". Дуй-бу-ци, сяньцзай уфа цзетин нинь-дэ дяньхуа. Цин цзай тиндао сюньхао хоу люся нинь-дэ синмин, дяньхуа хаома, хуо люхуа гэй-во. Во хуй цзинькуай хэ нинь ляньло. Сесе!
2. свой собственный (рабочий черновой вариант транскрипции, который я разрабатываю для будущего разговорника на сайте и стараюсь максимально приблизить к реальному звучанию нормы путунхуа, насколько это возможно средствами русской фонетики, ударный слог выделен жирным шрифтом, интонационная пауза обозначена как _):
Чж
э
ли ш
ы
"номер". _ Т
у
йпуцси, _ сьенц
а
й
у
фа цзетх
и
н н
и
нтэ тъенху
а
. _ Цс
и
н _ ц
а
й тхинт
а
о сюньх
а
о х
о
у _ л
ё
уся н
и
нтэ с
и
нмин, _ тъенху
а
х
а
ома, _ ху
о
_ лёуху
а
к
э
й у
о
. _ У
о
х
у
й цзинькху
а
й х
э
н
и
н ленлу
о
. _ С
е
се!
Номер телефона в китайском языке проговаривается простым набором одиночных цифр:
0 — л
и
н
1 —
я
о (континентальный Китай) или
и
(Тайвань)
2 —
а
р
3 — с
а
н
4 — с
ы
5 —
у
6 — л
ё
у
7 — цс
и
8 — п
а
9 — цз
ё
у
Попробуйте. Вдруг да и получится...
0
Зарегистрирован
Jin Jie
Эксперт
Сообщений: 1751
Карма: 23
Beijing
Re: голосовое сообщение на автоответчик...
Ответ #4 написан: 03.02.03 в 03:09:16
02.02.03 в 21:00:16,
Сат Абхава писал(а)
:
2. свой собственный (рабочий черновой вариант транскрипции, который я разрабатываю для будущего разговорника на сайте и стараюсь максимально приблизить к реальному звучанию нормы путунхуа, насколько это возможно средствами русской фонетики, ударный слог выделен жирным шрифтом, интонационная пауза обозначена как _):
Уважаемый Сат Абхава, может я не в тему, но как Вы думаете, реально сдвинуть нашу палладиевскую систему транскрипции, чтобы ее обновленную, ну например, Вами, приняли в ученых кругах
или это безнадежно...
0
"Приду в четыре",- сказала Мария.
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: голосовое сообщение на автоответчик...
Ответ #5 написан: 03.02.03 в 11:30:18
03.02.03 в 03:09:16,
Jin Jie писал(а)
:
Уважаемый Сат Абхава, может я не в тему, но как Вы думаете, реально сдвинуть нашу палладиевскую систему транскрипции, чтобы ее обновленную, ну например, Вами, приняли в ученых кругах
или это безнадежно...
По этому интересному вопросу, думаю, стоит открыть отдельную тему...
0
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
=> Китайское языкознание
- Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010