Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               04.05.24 в 18:46:28

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «предикация, предикативность и т.д.»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Китайское языкознание
(Ведущий: honglong)
   предикация, предикативность и т.д.
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 123
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: предикация, предикативность и т.д.  (прочитана 5780 раз, 113 ответов)

yazyk_wallst_ru
Начинающий
не определено **
Сообщений: 79
Карма: 0
Barbados  Москва
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #100 написан: 21.02.04 в 18:41:28
ЦитироватьПравить

Требования соответствия данным условиям выдвигает перед человеком, составляющим сообщение, необходимость целенаправленно организовывать знаковую запись своего сообщения, целью такой организации является стремление передать какую-либо мысль. Таким образом, в коммуникации неизбежно должны присутствовать два исходные пункта — пункт "кодирования" сообщения (говорящий) и пункт "раскодирования" сообщения (слушающий). При собледении всех норм языковой передачи сообщения между этими пунктами (сообщением на входе и сообщением на выходе) можно поставить знак равенства. Таким образом, понятие "информация" принимает вполне конкретное вещественное содержание, а понятия "исходник информации", "приемник информации", "носитель информации", "фиксирование информации", "передача информации", "прием информации" также наполняются вполне конкретным содержанием.  

 
Попробуем все это "расфасовать" с точки зрения теории

0
Зарегистрирован

yazyk_wallst_ru
Начинающий
не определено **
Сообщений: 79
Карма: 0
Barbados  Москва
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #101 написан: 21.02.04 в 18:45:55
ЦитироватьПравить

целью такой организации является стремление передать какую-либо мысль

целью записи является такое "колирование", которое могло бы возбудить  в сознании слушающего процессы (предикационные), которые были бы (приблизительно) аналогичны процессам 1-го коммуниканта. Полная "зеркальность" является недостижимым идеалом, в реальности её нет, что бы кто не утверждал.
 Критерием относительной зеркальности процессов (т.н. "правильности понимания") является соотвествие деятельности, выполняемой после восприятия (самого по себе совершенно "мертвого", повторяю) знака  2-м коммуникантом.

0
Зарегистрирован

yazyk_wallst_ru
Начинающий
не определено **
Сообщений: 79
Карма: 0
Barbados  Москва
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #102 написан: 21.02.04 в 18:49:30
ЦитироватьПравить

Таким образом, понятие "информация" принимает вполне конкретное вещественное содержание, а понятия "исходник информации", "приемник информации", "носитель информации", "фиксирование информации", "передача информации", "прием информации" также наполняются вполне конкретным содержанием.  

 
Итак, с позиций теории --- это все метафоры, никакого "содержания" также не существует:  происходят процессы в сознании ("отдельное "само-совершествование" каждого отдельного же коммуниканта) и затем выполняется согласованная деятельность.

0
Зарегистрирован

yazyk_wallst_ru
Начинающий
не определено **
Сообщений: 79
Карма: 0
Barbados  Москва
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #103 написан: 21.02.04 в 18:54:09
ЦитироватьПравить

"содержание" или смысл любого знака, включая даже слово или морфему  -- это возможность продуцирования или стимулирования  предикационных цепей с топиком, который связан с образом "обдумываемого" объекта.
 
И цепи эти, в общем-то, бесконечны  --- люди познают, поскольку постоянно все "переосмысливают"  --- очень грубо говоря, находят новые комментарии к "старым" топикам (точнее к старым топикам, полученным в результате воздействия Т-К).

0
Зарегистрирован

yazyk_wallst_ru
Начинающий
не определено **
Сообщений: 79
Карма: 0
Barbados  Москва
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #104 написан: 21.02.04 в 19:14:09
ЦитироватьПравить

"информация" -- обычная человеческая (и достаточно вредная по познавательным последствиям) попытка остановить, "омертвить" язык как процесс, как если бы рекой, к примеру, признали не поток, а поперечный срез на одном из участков.

0
Зарегистрирован

Сат Абхава
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 1817
Карма: 25
Taiwan  Тайбэй
   
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #105 написан: 22.02.04 в 12:43:43
ЦитироватьПравить

Очень интересный пошел разговор по онтологии языка. А потому я пока оставлю в стороне тему "подлежащее-сказуемое" и выскажусь по затронутым онтологическим вопросам.
 
21.02.04 в 18:28:07, yazyk_wallst_ru писал(а):
материальные знаки --- не более чем материаьные объекты, колебания воздуха, каракули на бумаге или изменения структуры магнитных носителей. Они ничем не отличаются от других колебаний, столов, стульев, стаканов, наводнений, гор, лесов и пр. (которые также можно (и нужно) считать знаками).

 
На мой взгляд, "знак", хоть и происходит из мира материальных объектов, но в своем содержании от просто "материального объекта" все же отличается — у этих понятий несколько различная функциональная нагрузка. "Знак" воспроизводится говорящим с осознанной целью — вызвать у слушающего необходимые предикационные процессы в сознании и, тем самым, способствовать продуцированию в его сознании  некоторого знания (которое принято называть "информацией"). Столы же производятся, чтобы служить опорой для материальных объектов в процессе человеческой деятельности (т.е. чтобы за ними паять, писать, есть и т.д.), а стулья — чтобы служить опорой для тела человека в определенной позе, характеризующейся снятием нагрузки веса тела с ног человека и перераспределением ее на область таза и спины (т.е. чтобы на них сидеть  улыбается). А потому, на мой взгляд, для того, чтобы материальный объект стал "знаком", необходимы дополнительные условия (в том числе и целенаправленное стремление говорящего — использующего данный материальный объект в виде знака — вызвать в сознании у слушающего необходимые предикационные процессы, содержание которых, опять-таки, задается говорящим).
 
никаким "значением" они не "обладают", никакими собственными коммуникативными свойствами.
Если бы было наоборот, китаец бы легко понимал чукчу, современные россияне легко бы читали шумерские письмена, а жители городов легко бы ориентировались в лесах по знакам, оставленным индейцами или, к примеру, барсуками.

 
"Значение знака" — есть, конечно, же абстракция. Мы не можем говорить о каком-либо особом вещественном свойстве, которое можно было бы из знака выделить и измерить, и которое мы могли бы назвать его "значением". Но, тем не менее, это значение-абстракция из знака все же может быть выделена идеально (а не материально), и выделяется она именно на основании вполне устойчивого результата интерпретации  материального носителя знака (звука или письменного изображения) как в сознании говорящего, так и в сознании слушающего (при условии, что оба относятся к одному и тому же сообществу, в котором используется данный знак). Другими словами, для любого русского слово "стол" (хоть в звуковом, хоть в письменном воплощении) будет соотнесено с одним и тем же денотатом (т.е. "предметным значение имени (знака), т. е. тем, что называется этим именем, представителем чего оно является в языке" — БЭС) как у говорящего, так и у слушающего, и интерпретируется у последнего именно в "предмет домашней мебели, представляющий собою широкую поверхность из досок (деревянных, мраморных ·и·др.), укрепленных на одной или нескольких ножках и служащий для того, чтобы ставить или класть что-нибудь на него." (Ушаков)
 
Неспособность распознать и интерпретировать знаковый поток (текст) представителями различных языковых сообществ, на мой взгляд, не может свидетельствовать о том, что за этим потоком не стоит определенное содержание (читай "информация"), поскольку этот же поток интерпретируется вполне четко разными представителями одного и того же языкового сообщества.
 
Кстати, одним из самых первых вопросов, стоящих перед исследователями самых ранних форм человеческой письменности, является вопрос, можно ли считать исследуемый набор "закорючек" текстом, т.е. воспроизведен ли он осознанно с целью вызвать у другого человека предикационные процессы и способствовать продуцированию в его сознании некоего знания, или это есть всего лишь несознанные элементы эстетического оформления, например, древнего сосуда. Таким образом, на мой взгляд, за абстрактными и идеальными понятиями "значение знака" и "информация, в этих знаках содержащаяся" все же стоит вполне определенное содержание.    

0
Зарегистрирован

Сат Абхава
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 1817
Карма: 25
Taiwan  Тайбэй
   
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #106 написан: 22.02.04 в 12:52:42
ЦитироватьПравить

Да, в результате знакового воздействия в сознании возбуждаются предикационные цепи (язык как совоупность предикационных цепей), но это свойство сознания, а не знака.

 
Здесь, как мне кажется, палка о двух концах. Если мы говорим, что какой-либо знак (причем, как мы выяснили, не всякий, а только тот, который находится в рамках интерпретируемости у данного человека) способен воздействовать на сознание человека и вызывать в нем предикационные процессы, то мы можем вполне равноценно заявлять как о способности сознания человека определенным образом интерпретировать данный знак, так и о способности данного знака быть интерпретированным в сознании человека (т.е. в абстрактных терминах — о наличии у этого знака его "значения"). Другими словами (весьма утрированно), если человек ест яблоко и воспринимает его как нечто сладкое, то это восприятие сладости может быть перенесено как свойство на само яблоко, а также абстрагируется и закрепляется за определенным знаком — "яблоко", который уже становится способным порождать в сознании человека определенную предикацию — "это нечто сладкое".
 
таким образом, национальный язык — это возможность производить согласованные сигналы внутри определенной общности для стимулирования языка (языкового сознания, мышления и пр. -- в данном контексте это одно и то же)

 
С позиций психолингвистики, с Вашим определением полностью согласен.
 
получается, что приходится пересказывать собсвенные лекции по общему языкознанию, но, возможно, кому-нибудь это и будет полезно, или интересно, что-ли...

 
То, что все сказанное Вами представляется крайне интересным и полезным, Вы можете нисколько не сомневаться (уверен, что в этом я не одинок).  
 
Те, кто слушал банальные вузовские курсы общего языкознания, которые часто, как и любые лекции, читаются незаинтересованными и непытливыми лекторами, наверное помнит определение знака как "двустороннего материально-идеального объекта", которое я рискну квалифицировать как идиотское, сорри за резкость.

 
Ваша оценка вузовских курсов общего языкознания представляется мне несколько странной. В самом начале нашей беседы мы сошлись в том мнении, что исследование одного и того же феномена может порождать большое количество различных точек зрения, в противостоянии которых и выкристаллизовывается общая линия представления и описания данного феномена в энциклопедических изданиях и начальных пособиях для будущих специалистов (вузовских учебниках). Плюрализм мнений, таким образом, представляется мне крайне ценным и единственно научным подходом (в противоположность догматизму), а потому несогласие (даже категорическое) с тем или иным мнением оппонента (представителем другого течения) не может оправдывать квалифицирование этого мнения как "идиотского". Здесь Вы, по-моему, явно погорячились.  улыбается    
 
Знак односторонен и чисто материален, но он конвенционален в диахронии как сигнал (те. в ходе формирования и трансофрмаций языкового сознания члены языкового коллектива пришли именно к такому способу знако-производства) .

 
На мой взгляд, "знак", конечно же, материален, но вот по поводу "односторонности" я пока с Вами согласиться не могу. У знака присутствует "порождающая его сторона" (говорящий) и "принимающая его сторона" (слушающий). Общим знаменателем этих сторон может выступать целенаправленное стремление спродуцировать у воспринимающей стороны (у слушающего) те же предикационные процессы, которыми вызвано данное неслучайное воспроизведение знака (или сочетаний знаков) у стороны порождающей (у говорящего).  

0
Зарегистрирован

Сат Абхава
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 1817
Карма: 25
Taiwan  Тайбэй
   
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #107 написан: 22.02.04 в 13:00:15
ЦитироватьПравить

Банальные представления о языке (перекочевавшие в вузовские и школьные учебники) во многом базируются на неверных и онтологически тупиковых метафорах, к сожалению.
 
...Итак, с позиций теории --- это все метафоры, никакого "содержания" также не существует:  происходят процессы в сознании ("отдельное "само-совершествование" каждого отдельного же коммуниканта) и затем выполняется согласованная деятельность.

 
Представления о языке — это всегда определенная модель, в большей или меньшей степени абстрагированная (мне не нравится определение "метафоричная"). В традиционном языкознании эта модель прошла свой очень длительный путь формирования. На настоящий момент мы, соответственно, имеем определенную систему категорий и понятий, с приписанными им набором свойств и функциональных особенностей. Таким образом, мы имеем наборы частей речи, членов предложения и т.д.  
 
Скорее всего, целью построения такой модели являлось не стремление отразить психические процессы сознания говорящего и слушающего, а необходимость представить язык именно как систему взаимосвязанных элементов и выделить набор правил (если не законов) их возможной сочетаемости. В результате построения этой модели появилась возможность не только описания различных языков, но и возможность практического изучения их как иностранных (особенно на начальном этапе) — т.е. от набора этих абстрагированных элементов языка (слов с их категориальными признаками и "предметными значениями"), проводя необходимую состыковку в соответствии с набором тех же абстрагированных правил (грамматических и синтаксических), фактически, искусственно (поскольку на начальном этапе изучения языка учащийся неизбежно отталкивается от предикационных процессов своего родного языка, и процесс построение фраз и предложений на иностранном языке носит для него вполне "искусственный" характер складывания "мозаики" из абстрактных языковых единиц и правил) производить вполне естественные для носителя другого языка построения. В этом мне видится прикладная роль уже существующей языковой модели, представленной традиционным языкознанием. И за это я ему весьма благодарен.  улыбается
 
Вы сейчас предлагаете полности отойти от такой абстрактной модели языка, поскольку язык в абстракции существовать не может, а появляется только в процессе предикационного потока в сознании человека (надеюсь, я Вас правильно понял). Другими словами, все абстрактные элементы традиционного языкознания суть лишь "метафоры", не содержащие в себе никакого смысла. Т.е. в языке нет и не может быть никаких "слов", "словосочетаний", "предложений", "частей речи", "членов предложения", "лексики", "грамматики" и "синтаксиса" — все это пустые абстракции, они только препятствуют пониманию истинной природы языка. Есть лишь непрерывные предикационные процессы, проходящие в сознании человека (которые, собственно, и являют собой "язык").  
 
Вашу исходную посылку, как мне кажется, я понял. Но вот что за ней следует далее — пока остается для меня за семью печатями. Какие конкретно пути и методы Вы предлагаете использовать в дальнейшем описании языка, как предлагаете без абстракций (в Вашем определении — "метафор") изучать и описывать эту "согласованность сигналов", способствующую продуцированию предикационных процессов в сознании человека (в том, что случайный характер этих "сигналов" к такому результуту не приведет, Вы, полагаю, согласны)? Какие новые принципы Вы предлагете для построения тех же учебников иностранного языка для начинающих (если все традиционные категории оказываются неприемлемы)? А также какими принципами следует руководствоваться при построении словарей? На данный момент (следуя Вашим взглядам, что все "знаки" языка есть лишь материальные объекты, изначально не имеющие никакого "значения")  получается, что мы должны отказаться от уже устоявшейся практики выделения слов и их значений (поскольку они суть реально не существующие объекты)  и фиксирования их в словарях. Какую Вы для этого предлагаете альтернативу?

0
Зарегистрирован

Сат Абхава
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 1817
Карма: 25
Taiwan  Тайбэй
   
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #108 написан: 22.02.04 в 13:04:11
ЦитироватьПравить

целью записи является такое "колирование", которое могло бы возбудить  в сознании слушающего процессы (предикационные), которые были бы (приблизительно) аналогичны процессам 1-го коммуниканта. Полная "зеркальность" является недостижимым идеалом, в реальности её нет, что бы кто не утверждал.  
 Критерием относительной зеркальности процессов (т.н. "правильности понимания") является соотвествие деятельности, выполняемой после восприятия (самого по себе совершенно "мертвого", повторяю) знака  2-м коммуникантом.

 
Приведу Вам следующий пример полной "зеркальной" интерпретации языка между двумя коммуникантами (не знаю, устроит ли он Вас  улыбается) — программист, пишущий  директиву на языке программирования, и компьютер, эту директиву интерпретирующий и исполняющий. Ошибка в исполнении директивы компьютером никогда не может быть вызвана "неправильным пониманием" машиной замысла программиста. Корни ее всегда лежат в самой директиве, т.е. в ошибке программиста.  улыбается
 
"информация" -- обычная человеческая (и достаточно вредная по познавательным последствиям) попытка остановить, "омертвить" язык как процесс, как если бы рекой, к примеру, признали не поток, а поперечный срез на одном из участков.

 
Должен признаться, что содержание понятия "поток воды" для меня неравноценно содержанию понятия "река", потому как, в противном случае, мне пришлось бы признать, что в кухне из водосточного крана у меня "протекает река".  улыбается "Река" для меня (как человека очень далекого от гидрологии  улыбается) представляет собой целый комплекс специфических черт — "поток воды" + "особенности русла" + "рельеф берегов" + "флора и фауна" +... уверен, что специалист добавит еще целый ряд необходимых признаков.  улыбается И другого способа изучить и описать реку (а если надо, то потом по этому описанию и "смоделировать" ее же в другом месте), кроме как абстрагироваться от живописных красот реки и приступить к планомерному описанию ее отдельных геодезических срезов от истока до устья, а затем  представить это описание в виде взаимосвязанной системы хоть и абстрактных, но имеющих вполне конкретное содержание категорий и понятий, я пока не знаю.    

0
Зарегистрирован

yazyk_wallst_ru
Начинающий
не определено **
Сообщений: 79
Карма: 0
Barbados  Москва
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #109 написан: 22.02.04 в 17:17:19
ЦитироватьПравить

если взять, к примеру, Вашу любимую кошку (точног не знаю, ну предположим, таковая существует), то пытаясь понять (или "понять") "смысл" её мяукания (реально — то, выполенения какой деятельности она от Вас хочет), Вы сможете использовать 2 способа:
 
1. проассоциировать (или отождествить) её способ знакопроизводства с Вашим собственным (или, если угодно, с "человеским"), т.е. по физико-акустическим характеристикам квалифицировать ее мяукание как, например, "жалобное"  
 
2. Попытаться вникнуть в ее собственный способ знакопроизводства, т.е. вдумчиво и длительно, возможно и фрагментарно, но ---- реконструировать ее язык.
 
Мяукание, т.е. знак как таковой ничего Вам не скажет, в нем ничего кроме физики нет.
 
То что вы делаете -- Вы конструируете модель, т.е. из одностороннего (и никак не иначе, нельзя быть только материальным, но при  этом еще и двустронним) ЗНАКА и, очень грубо говоря, "части языкового сознания" коммуниканта создаете то, что можно назвать ЗНАКОВОЙ ЕДИНИЦЕЙ, оговорив хотя бы один раз, что это понятие весьма условное, насквозь метафоричное, но в целях упрощения (и обучения) весьма полезное.
 
Что листая китайско-русский словарь или практическую грамматику, Вы видите не только знаки, но и более или менее удачные методы воспроизведения способа мышления китайца.  
 
Истолковываются не знаки как таковые, а как раз эти самые знаковые единицы, т.е. самый вдумчивый и пытливый начинающий китаист должен больше всего думать не о знаке, а как раз об этой связи  -- знака и способа (и причины) его производства.
 
Следовательно, применять для такого воспроизведения методы, созданные во времена оны для анализа европейских языков, при этом снабженные весьма поверхностной теорией  (создававшейся временами весьма и весьма конъюнктурно) --- следует, как минимум, эти методы пересматривая  --- ЕСЛИ ВЫ СТРЕМИТЕСЬ ПОНЯТЬ ЯЗЫК ВООБЩЕ, ТО ЕСТЬ ОНТОЛОГИЧЕСКИ ОБЪЕДИНИТЬ И ВСКРЫТЬ ПРИЧИНЫ и механизмы функционирования всех языков (в идеале включая кошек, барсуков, пираний и инопланетян). улыбается улыбается
 
Опять же наши позиции не слишком различаются -- просто с одной стороны — теория, с другой --- практика и обучаемые.

0
Зарегистрирован

yazyk_wallst_ru
Начинающий
не определено **
Сообщений: 79
Карма: 0
Barbados  Москва
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #110 написан: 22.02.04 в 17:43:52
ЦитироватьПравить

эволюцию лингвистики (которую все же не следует считать "прикладным довеском" при обучении иностранным языкам -- к сожалению, большинство студентов интуитивно в этом уверены ) как раз можно и представить в виде трех принципиальных этапов:
 
1. прикладное языкознание, знак двустронен (хотя это и неважно вообще), в центре лежит слово, изучаются слова и правила, бытовое представление о языке — верное ----- младограмматизм
 
2. осознается связь между знаком и тем, что вне его, и эта связь ставится в центр рассмттрения, фетишизируется ----- структурализм в разных вариантах
 
3. осознается то, что за связью стоят процессы, а языкознание суть философская онтология ----- динамическая (предикационная) лингвистика  

0
Зарегистрирован

yazyk_wallst_ru
Начинающий
не определено **
Сообщений: 79
Карма: 0
Barbados  Москва
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #111 написан: 22.02.04 в 18:10:34
ЦитироватьПравить

то есть в идеале (in the brave new world)  
должно или хотелось бы, чтоб было так
 
1. пусть преподаватель языка (а  в вузе язык делится на 3-5 практических аспектов и 7 теоретич. дисциплин) учит (хорошо, творчески и требовательно) этим самым словам, словосочетаниям и пр. (но хотя бы заменив подлеж/сказ топиком и комментарием улыбается)  - пусть
 
2. Но затем придет преподаватель теории или языкознания и скажет: замечательно, вы владеете иностранным языком, но теперь давайте взглянем на это глубже и поймем сущность, механизмы и способ мышления
 
3. И затем придет толковый, понимающий и творческий преподаватель философии, и скажет: вы говорите на иностранном языке — замечательно, Вы постигли сущность его грамматики --- супер; Вы уже существуете в языке -- это почти идеал, так давайте теперь сделаем еще один маленький шаг ----------------------------- И УВИДИМ МИР ВО ВСЕЙ ЕГО ПОДЛИННОСТИ, БЕЗУМНОЙ КРАСОТЕ И ПРОЗРАЧНОСТИ

0
Зарегистрирован

Сат Абхава
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 1817
Карма: 25
Taiwan  Тайбэй
   
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #112 написан: 22.02.04 в 20:14:27
ЦитироватьПравить

22.02.04 в 17:17:19, yazyk_wallst_ru писал(а):
если взять, к примеру, Вашу любимую кошку (точног не знаю, ну предположим, таковая существует), то пытаясь понять (или "понять") "смысл" её мяукания (реально — то, выполенения какой деятельности она от Вас хочет), Вы сможете использовать 2 способа:
 
1. проассоциировать (или отождествить) её способ знакопроизводства с Вашим собственным (или, если угодно, с "человеским"), т.е. по физико-акустическим характеристикам квалифицировать ее мяукание как, например, "жалобное"  
 
2. Попытаться вникнуть в ее собственный способ знакопроизводства, т.е. вдумчиво и длительно, возможно и фрагментарно, но ---- реконструировать ее язык.
 
Мяукание, т.е. знак как таковой ничего Вам не скажет, в нем ничего кроме физики нет.

 
Поверите, есть у меня кошка.  улыбается И, как и полагается кошкам, она иногда мяукает (т.е. подает звуковые знаки, именно "знаки", т.к. стремится привлечь внимание мое, или супруги, и что-то нам "сообщить"). Поскольку я с кошкой нахожусь в тех же условиях, что и русский с китайцем — каждый что-то "мяукает", но никто однозначно понять не может, о чем речь (будь я котом, то ее "речь", наверное, мог бы понимать вполне однозначно  улыбается), то додумываться до содержания ее "сообщений" мне приходится методом научного тыка, т.е просто гадать (голодная? пить хочет? заболела? или еще что). Чаще всего угадать удается весьма быстро, т.к. набор возможных вариаций невелик.  улыбается Также признаюсь, что любое мяуканье ее для меня звучит абсолютно одинаково, т.е. выделить какие-либо различные тональности ("жалостливости", "тревоги" или чего еще) я не могу, а потому никаких попыток "реконструировать" ее язык никогда не предпринимал.

0
Зарегистрирован

Сат Абхава
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 1817
Карма: 25
Taiwan  Тайбэй
   
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!

Re: предикация, предикативность и т.д.
Ответ #113 написан: 22.02.04 в 20:19:32
ЦитироватьПравить

Что листая китайско-русский словарь или практическую грамматику, Вы видите не только знаки, но и более или менее удачные методы воспроизведения способа мышления китайца.

 
С этим абсолютно согласен. Хорошие практические грамматики "конструируют систему" именно на базе конкретных речевых актов, а потому специфику способа мышления китайцев отображают, на мой взгляд, очень хорошо (а от специфики мышления русского человека она отличается довольно сильно).  
 
Истолковываются не знаки как таковые, а как раз эти самые знаковые единицы, т.е. самый вдумчивый и пытливый начинающий китаист должен больше всего думать не о знаке, а как раз об этой связи  -- знака и способа (и причины) его производства.

 
Так ведь, по большому счету, самих знаков в процессе коммуникации коммуниканты и не замечают.  улыбается Нельзя сказать, например, что русский при чтении складывает буквы (т.е. читает "знаки"), т.к. читает он, как минимум, сразу словами (если и не сразу выражениями, т.е. теми "смыслами", "значениями", уж и не знаю, какое слово лучше подобрать, чтобы Вам глаз не резало), которые за этими знаками "стоят" (или воспроизводятся в сознании человека под воздействием этих знаковых раздражителей — для меня пока это равнозначно). Механизм подобного восприятия настолько механичен, что человек даже не сразу замечает какую-любо опечатку в текстовом потоке. Например, Вы мою опечатку "поймали" сразу?   улыбается  
 
При чтении текста (слушании речи), таким образом, знаки отступают на второй план и, если, конечно, глаз и ухо воспринимающего не режет какая-либо особенность говорящего — дефект речи, материальная сторона знака остается фактически за кулисами основного "языкового спектакля".
 
Следовательно, применять для такого воспроизведения методы, созданные во времена оны для анализа европейских языков, при этом снабженные весьма поверхностной теорией  (создававшейся временами весьма и весьма конъюнктурно) --- следует, как минимум, эти методы пересматривая  --- ЕСЛИ ВЫ СТРЕМИТЕСЬ ПОНЯТЬ ЯЗЫК ВООБЩЕ, ТО ЕСТЬ ОНТОЛОГИЧЕСКИ ОБЪЕДИНИТЬ И ВСКРЫТЬ ПРИЧИНЫ и механизмы функционирования всех языков (в идеале включая кошек, барсуков, пираний и инопланетян). улыбается улыбается

 
Ну, таких больших задач я пока перед собой не ставлю (это я про "идеалы"  улыбается), т.к. мне хватает проблем и с выявлением и описанием коммуникативных моделей-матриц отдельно взятого языка (китайского). А в том, что многие категории нуждаются в пересмотре, расширении и корректировке, я с Вами совершенно согласен. Это, собственно, и можно наблюдать от одной лингвистической работы к другой у разных авторов. Один автор под определенной категорией понимает одно, другой — ее "расширяет" или "сужает". По-моему, это вполне нормально.    
 
Опять же наши позиции не слишком различаются -- просто с одной стороны — теория, с другой --- практика и обучаемые.

 
Тоже с этим согласен. Скажу больше, этот наш разговор пришелся как нельзя кстати, так как заполнил собой определенную ячейку в нише моих онтологических языковых представлений, причем абсолютно не войдя в противоречие с тем "традиционным", что было в моих представлениях ранее. Другими словами, наш разговор возымел комплементарное (дополняющее) воздействие. И большого противоречия в Вашей теории и в моей практике я пока не вижу.

0
Зарегистрирован
Страницы: 123
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»