Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
29.04.24 в 19:39:39
Форум Восточного портала
«Помогите перевести фразу.»
Форум Восточного портала
Интересы
Японское языкознание
(Ведущий:
Van
)
Помогите перевести фразу.
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: Помогите перевести фразу. (прочитана 2239 раз, 7 ответов)
Prikasaemuy
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Химки
Удачи !
Помогите перевести фразу.
написан: 11.08.04 в 19:57:43
Добрый день. Меня зовут Олег. Я сейлс менеджер в одной Московской компьютерной компании. Зашёл сюда с довольно конкретной целью, но похоже завис надолго. Итак суть проблемы:
Надумал сделать себе тату и остановился на некоей фразе, но на китайском или японском языке в виде иероглифа. Фраза известная: "Умный человек всегда выйдет из сложной ситуации, а мудрый — никогда не попадёт в неё..." Так вот, две просьбы:
1. Перевести эту фразу на китайский и японский язык.
2. Посоветовать, какой (какие) иероглиф более подходит для тату, в плане изящества, если это понятие подходит для мужчины.
0
Чем смогу, помогу...
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Помогите пересести фразу.
Ответ #1 написан: 11.08.04 в 21:05:29
11.08.04 в 19:57:43,
Prikasaemuy писал(а)
:
Добрый день. Меня зовут Олег. Я сейлс менеджер в одной Московской компьютерной компании. Зашёл сюда с довольно конкретной целью, но похоже завис надолго. Итак суть проблемы:
Надумал сделать себе тату и остановился на некоей фразе, но на китайском или японском языке в виде иероглифа. Фраза известная: "Умный человек всегда выйдет из сложной ситуации, а мудрый — никогда не попадёт в неё не попадёт." Так вот, две просьбы:
1. Перевести эту фразу на китайский и японский язык.
2. Посоветовать, какой (какие) иероглиф более подходит для тату, в плане изящества, если это понятие подходит для мужчины.
Спасибо, что представились и обрисовали свою "проблему"... Есть способ написать ваше высказывание и на японском , и на китайском сразу... Речь идет о классических высказываниях из четырех иероглифов...Первые два обозначут первую часть высказывания, а вторые два второе предложение... Подбор займет некоторое время... Кроме того, необходимо будет дать вам специальные шрифты с тем, чтобы это выглядело удобоваримо и потом на Вашем хрупком "тельце"...Для того, чтобы иероги увидеть — надо установить поддержку японского языка...Как это делать написано в первом топике...Японизация компьютера...
А теперь о главном...Вот мы или я, в частности, потрачу свое время, свои эстетические предпочтения отдам..А кто все это, так сказать, спонсировать-то будет..Вроде ведь не безработный же...
0
太陽 東
Зарегистрирован
Prikasaemuy
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Химки
Удачи !
Re: Помогите перевести фразу.
Ответ #2 написан: 12.08.04 в 09:38:42
Собственно вопрос количества... А иероглифы я вроде и так вижу. По крайней мере в сообщениях они явно прослеживаются. Может это не то
0
Чем смогу, помогу...
Зарегистрирован
Prikasaemuy
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Химки
Удачи !
Re: Помогите перевести фразу.
Ответ #3 написан: 19.08.04 в 10:03:02
Спасибо за помощь, я вижу здесь обитают очень отзывчивые и безкорыстные люди...
Первый раз встречаюсь с таким прекрасным форумом за свою немалую практику... Всех благ.
0
Чем смогу, помогу...
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Помогите перевести фразу.
Ответ #4 написан: 19.08.04 в 17:54:33
12.08.04 в 09:38:42,
Prikasaemuy писал(а)
:
Собственно вопрос количества... А иероглифы я вроде и так вижу. По крайней мере в сообщениях они явно прослеживаются. Может это не то
Критику принимаю...Мы действительно "отзывчивые" люди...
19.08.04 в 10:03:02,
Prikasaemuy писал(а)
:
Спасибо за помощь, я вижу здесь обитают очень отзывчивые и безкорыстные люди...
Первый раз встречаюсь с таким прекрасным форумом за свою немалую практику... Всех благ.
Я ждал Вашего ответа о том, что вы видите иероглифы...Теперь, о компенсации... Мои эти слова превратно истолковав, кто-то , а я прекрасно знаю кто...опубликовал на другом Форуме... После долгих разбирательств — меня на том форуме отлучили от присутствия...Итак, поясню еще раз...Я согласен потратить время на вашу прихоть, а чем Вы конкретно станете полезным нам, на этом Форуме, на этой площадке...
0
太陽 東
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Помогите перевести фразу.
Ответ #5 написан: 19.08.04 в 18:00:21
11.08.04 в 19:57:43,
Prikasaemuy писал(а)
:
Добрый день. Меня зовут Олег. ...
Надумал сделать себе тату и остановился на некоей фразе, но на китайском или японском языке в виде иероглифа. Фраза известная: "Умный человек всегда выйдет из сложной ситуации, а мудрый — никогда не попадёт в неё..." Так вот, две просьбы:
1. Перевести эту фразу на китайский и японский язык.
2. Посоветовать, какой (какие) иероглиф более подходит для тату, в плане изящества, если это понятие подходит для мужчины.
Дорогой Олег! Надо же, а я из-за Олега ведь и пострадал...Извинюсь заранее на всякий случай!
"Умный человек всегда выйдет из сложной ситуации, а мудрый — никогда не попадёт в неё..."
0
太陽 東
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Помогите перевести фразу.
Ответ #6 написан: 19.08.04 в 18:15:40
"Умный человек всегда выйдет из сложной ситуации, а мудрый — никогда не попадёт в неё..."
堅・苦・卓・絶
堅・甲・利・兵
堅・白・異・同
堅・忍・不・抜
見・賢・思・斉
堅・貞・不・屈
堅・守・自・盗
Спасибо...
0
太陽 東
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Помогите перевести фразу.
Ответ #7 написан: 19.08.04 в 18:17:46
Денежную сумму в размере ста
можете переслать по факсу
0
太陽 東
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
=> Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010