Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               29.04.24 в 19:39:39

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Помогите перевести фразу.»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Японское языкознание
(Ведущий: Van)
   Помогите перевести фразу.
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Помогите перевести фразу.  (прочитана 2239 раз, 7 ответов)

Prikasaemuy
Новичок
мужчина *
Сообщений: 3
Карма: 0
Russia  Химки
 145521094 145521094  
Удачи !

Помогите перевести фразу.
написан: 11.08.04 в 19:57:43
ЦитироватьПравить

Добрый день. Меня зовут Олег. Я сейлс менеджер в одной Московской компьютерной компании. Зашёл сюда с довольно конкретной целью, но похоже завис надолго. Итак суть проблемы:
 Надумал сделать себе тату и остановился на некоей фразе, но на китайском или японском языке в виде иероглифа. Фраза известная: "Умный человек всегда выйдет из сложной ситуации, а мудрый — никогда не попадёт в неё..."  Так вот, две просьбы:  
1. Перевести эту фразу на китайский и японский язык.  
2. Посоветовать, какой (какие) иероглиф более подходит для тату, в плане изящества, если это понятие подходит для мужчины.  удивлённый

0
Чем смогу, помогу... Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Помогите пересести фразу.
Ответ #1 написан: 11.08.04 в 21:05:29
ЦитироватьПравить

11.08.04 в 19:57:43, Prikasaemuy писал(а):
Добрый день. Меня зовут Олег. Я сейлс менеджер в одной Московской компьютерной компании. Зашёл сюда с довольно конкретной целью, но похоже завис надолго. Итак суть проблемы:
 Надумал сделать себе тату и остановился на некоей фразе, но на китайском или японском языке в виде иероглифа. Фраза известная: "Умный человек всегда выйдет из сложной ситуации, а мудрый — никогда не попадёт в неё не попадёт."  Так вот, две просьбы:  
1. Перевести эту фразу на китайский и японский язык.  
2. Посоветовать, какой (какие) иероглиф более подходит для тату, в плане изящества, если это понятие подходит для мужчины.  удивлённый
Спасибо, что представились и обрисовали свою "проблему"... Есть способ написать ваше высказывание и на японском , и на китайском сразу... Речь идет о классических высказываниях из четырех иероглифов...Первые два обозначут первую часть высказывания, а вторые два второе предложение... Подбор займет некоторое время... Кроме того, необходимо будет дать вам специальные шрифты с тем, чтобы это выглядело удобоваримо и потом на Вашем хрупком "тельце"...Для того, чтобы иероги увидеть — надо установить поддержку японского языка...Как это делать написано в первом топике...Японизация компьютера...
 
А теперь о главном...Вот мы или я, в частности, потрачу свое время, свои эстетические предпочтения отдам..А кто все это, так сказать, спонсировать-то будет..Вроде ведь не безработный же...

0
太陽 東 Зарегистрирован

Prikasaemuy
Новичок
мужчина *
Сообщений: 3
Карма: 0
Russia  Химки
 145521094 145521094  
Удачи !

Re: Помогите перевести фразу.
Ответ #2 написан: 12.08.04 в 09:38:42
ЦитироватьПравить

Собственно вопрос количества...  А иероглифы я вроде и так вижу. По крайней мере в сообщениях они явно прослеживаются. Может это не то  удивлённый

0
Чем смогу, помогу... Зарегистрирован

Prikasaemuy
Новичок
мужчина *
Сообщений: 3
Карма: 0
Russia  Химки
 145521094 145521094  
Удачи !

Re: Помогите перевести фразу.
Ответ #3 написан: 19.08.04 в 10:03:02
ЦитироватьПравить

Спасибо за помощь, я вижу здесь обитают очень отзывчивые и безкорыстные люди...  удивлённый Первый раз встречаюсь с таким прекрасным форумом за свою немалую практику... Всех благ.

0
Чем смогу, помогу... Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Помогите перевести фразу.
Ответ #4 написан: 19.08.04 в 17:54:33
ЦитироватьПравить

12.08.04 в 09:38:42, Prikasaemuy писал(а):
Собственно вопрос количества...  А иероглифы я вроде и так вижу. По крайней мере в сообщениях они явно прослеживаются. Может это не то  удивлённый
Критику принимаю...Мы действительно "отзывчивые" люди...19.08.04 в 10:03:02, Prikasaemuy писал(а):
Спасибо за помощь, я вижу здесь обитают очень отзывчивые и безкорыстные люди...  удивлённый Первый раз встречаюсь с таким прекрасным форумом за свою немалую практику... Всех благ.

Я ждал Вашего ответа о том, что вы видите иероглифы...Теперь, о компенсации... Мои эти слова превратно истолковав, кто-то , а я прекрасно знаю кто...опубликовал на другом Форуме... После долгих разбирательств — меня на том форуме отлучили от присутствия...Итак, поясню еще раз...Я согласен потратить время на вашу прихоть, а чем Вы конкретно станете полезным нам, на этом Форуме, на этой площадке...
 удивлённый

0
太陽 東 Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Помогите перевести фразу.
Ответ #5 написан: 19.08.04 в 18:00:21
ЦитироватьПравить

11.08.04 в 19:57:43, Prikasaemuy писал(а):
Добрый день. Меня зовут Олег. ...
 Надумал сделать себе тату и остановился на некоей фразе, но на китайском или японском языке в виде иероглифа. Фраза известная: "Умный человек всегда выйдет из сложной ситуации, а мудрый — никогда не попадёт в неё..."  Так вот, две просьбы:  
1. Перевести эту фразу на китайский и японский язык.  
2. Посоветовать, какой (какие) иероглиф более подходит для тату, в плане изящества, если это понятие подходит для мужчины.  удивлённый
Дорогой Олег! Надо же, а я из-за Олега ведь и пострадал...Извинюсь заранее на всякий случай!
 
"Умный человек всегда выйдет из сложной ситуации, а мудрый — никогда не попадёт в неё..."  

0
太陽 東 Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Помогите перевести фразу.
Ответ #6 написан: 19.08.04 в 18:15:40
ЦитироватьПравить

"Умный человек всегда выйдет из сложной ситуации, а мудрый — никогда не попадёт в неё..."    
堅・苦・卓・絶
堅・甲・利・兵
堅・白・異・同
堅・忍・不・抜
見・賢・思・斉
堅・貞・不・屈
 
堅・守・自・盗Спасибо... смущённый

0
太陽 東 Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Помогите перевести фразу.
Ответ #7 написан: 19.08.04 в 18:17:46
ЦитироватьПравить

Денежную сумму в размере ста  подмигивает можете переслать по факсу целует

0
太陽 東 Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»