Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               13.06.24 в 17:16:03

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Норёку сикэн - сдаем! »
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Японское языкознание
(Ведущий: Van)
   Норёку сикэн - сдаем!
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Норёку сикэн - сдаем!  (прочитана 10694 раз, 13 ответов)

Polecat1
Новичок
мужчина *
Сообщений: 14
Карма: 0
Russia  Москва
Сайт  190681585 190681585  
Я люблю Восточный портал!

Норёку сикэн - сдаем!
написан: 18.03.06 в 00:47:58
ЦитироватьПравить

Добрый день всем!
Вниманию общественности хочу предложить способ, который как мне кажется позволит наиболее эффективно и быстро подготовиться к nouryoku siken... Итак...  скалит зубы
 
Все написанное ниже будет относиться только к 1-му и 2-му уровням (kyoukashotekina nihongo 3 и 4-го уровней мною не затрагивается).
Ну, так и быть, напишу один абзац для начинающих изучать японский язык. Как известно в японском языке ударение тональное (музыкальное), т.е. ударный слог (слоги) произносятся не громче, а выше. Люди, в совершенстве владеющие японским, ну и конечно же сами японцы отчетливо различают на слух высокие и низкие тона и соответственно в собственной речи отчетливо (более или менее) их произносят. И в подавляющем большинстве случаев именно тональное ударение, а как следствие и интонация является тем показателем, насколько хорошо человек говорит по-японски. Большинство людей, которые начинают учить японский язык у себя на родине, а не в Японии, очень плохо слышат тональное ударение и еще более плохо его произносят в собственной речи. Вы хотите знать причину? Да очень просто – потому что большинство начинает учить японский язык по книге. И поэтому они произносят написанные японские слова так, как они представляют себе, а не так, как это делают японцы. Поэтому если уж Вы решили начать изучение японского с kyoukasyotekina nihongo, то начинайте с аудио-записей – на первом этапе изучения вы должны "обслушаться" японским и "обповторяться" им (имеется в виду повторение за диктором). Как только японская речь станет звучать для Вас естественно, Вы научитесь слышать японское ударение и сможете легко повторять за диктором любую часть аудиокурса, соблюдая ЯПОНСКУЮ интонацию, тогда, и только тогда можно уже добавлять к процессу обучения письменную речь и начинать учить слова, иероглифы. Что самое интересное – при такой последовательности и слова начнут запоминаться быстрее и легче. Мозг уже начнет воспринимать японские слова как нечто "свое", родное, а не отвергать эти короткие наборы звуков из 2-4 букв улыбается
Итак, про новичков я забываю и перехожу собственно к делу…
Первое, чем стоит заняться любому человеку, встающему на длинный путь – это мотивация. Поэтому для начала решите для себя – а нужен ли Вам японский, а сдался ли Вам он? Если нужен, то для чего? И ответ должен быть предельно четким и убедительным. Японский язык очень богат и разнообразен, и в зависимости от Вашей цели процесс изучения будет осуществляться совершенно разными путями. Устное общение с друзьями – одно, деловое общение – другое. Смотреть аниме – одно, телевизионные передачи – другое. Чтение газет, художественной, научной литературы – все это совершенно разные аспекты японского языка. Есть кстати люди, которые учат японский ради японского, т.е. им нравится японский, они его учат с удовольствием, но не знают чего с ним будут делать в будущем. К сожалению, такие периоды "любви" к японскому у подобных людей чаще всего проходят, а потом происходят резкие спады и застаивание языка. Очень важно иметь перед собой конкретную цель "для чего?" и именно к ней идти, а, достигнув, наслаждаться результатами. И сразу скажу – если одна из Ваших промежуточных целей – сертификат nouryoku siken (чего мелочиться – 1-го уровня) – цель гораздо ближе, чем Вам кажется. Словарный запас nouryoku siken составляет порядка 6000 слов для 2-го уровня и 10000 слов – для 1-го. Словарный запас японской газеты или радио-теленовостей больше (до 15000). И даже если на экзамене попадаются сложные тексты (что редко), то обычно вопросы к ним ставятся достаточно простые.
Итак, мы договорились, что приступаем к изучению японского лишь после того, как четко решим, для чего он нам нужен. Также очень важно представлять себя, уже владеющим японским в той области, где он Вам нужен (строить мысленную картинку будущего себя). Это очень действенный способ мотивации. Главное, чтобы картинка была красивая и, глядя на нее, Вам действительно хотелось бы изучать японский еще и еще. Например, если Вам нужен японский для устного общения с японцами – представьте себя, разговаривающего с японцами, легко понимающего сказанное, и Ваш японский красив, и Вы бегло им владеете. Если Вам нужен японский для чтения художественной литературы – представьте себя читающим японскую книгу, и Вы делаете это легко и получаете удовольствие от чтения и т.п.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Polecat1
Новичок
мужчина *
Сообщений: 14
Карма: 0
Russia  Москва
Сайт  190681585 190681585  
Я люблю Восточный портал!

Re: Как готовиться к норёку сикэн
Ответ #1 написан: 18.03.06 в 00:48:55
ЦитироватьПравить

(продолжение)
Теперь банальная истина – чтобы научиться бегать – надо бегать, чтобы научиться играть на фортепиано – надо играть на фортепиано. И точно также, чтобы сдать nouryoku siken – надо прочитать и прослушать nouryoku siken за прошлые годы. К счастью, сейчас через Интернет стали доступны все варианты экзамена, начиная с 1991 года по наши дни, к тому же через Emule можно скачать файлы с аудированием. Это составляет достаточно большой объем материала, и материала полезного, точно отвечающего тем запросам, которые предъявляют к экзаменуемому люди, составляющие задания.
И здесь я подхожу к одному важному моменту. Процесс подготовки к nouryoku siken долог (с 3-го уровня до 2-го или со 2-го до 1-го) и очень важно делать это правильно, в нужном состоянии и получать наслаждение от процесса. И здесь я поговорю еще об одной банальной истине – о важности состояний и умения в них быстро входить. Существуют состояния, в которых мы умеем, например, играть в бадминтон или читать учебник, убедительно что-то рассказывать или выполнять ту работу, которая у нас лучше всего получается. В состоянии "чтение учебника" мы вряд ли сможем хорошо играть в бадминтон, а в состоянии "игра в бадминтон" мы вряд ли сможем что-то убедительно рассказывать окружающим людям. Точно также и для подготовки к nouryoku siken нужно выработать особые состояния, при которых процесс обучения будет происходить наиболее эффективно. Я использую 3 состояния:
1) Состояние первого ознакомления с текстом из dokkai или предложением из moji-goi, bunpou или текстом tyoukai с одновременным прослушиванием аудио-файла. На этом этапе нужно пользоваться готовыми правильными предложениями, т.е. предложениями со вставленными словами (иероглифами) и грамматическими конструкциями.
Очень удобно пользоваться одновременно напечатанным вариантом mondai yousi (или транскриптом аудирования) с большими полями и электронным вариантом того же текста – для выяснения значения слов и того, как они читаются с помощью электронного словаря. Я рекомендую такие программы, как Wakan ([ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]) – удобный простенький редактор и словарь или NJStar ([ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]) – редактор помощнее, но словарь попроще. На полях печатной версии вы выписываете значение слова и того, как оно читается. Также при работе в этом состоянии вы осознаете смысл предложения – иногда для этого потребуется заглянуть в правильный ответ (для dokkai и tyoukai) или воспользоваться грамматическими справочниками (книгами или выложенными в Интернете).
2) Состояние повторения. На этом этапе вы уже не пользуетесь электронной версией mondai yousi, а лишь читаете от начала и до конца ту часть экзамена, к которой готовитесь (или прослушиваете аудио-файл, прослеживая или не прослеживая его по тексту). И этот этап один из самых важных. Многие жалуются – "я плохо запоминаю иероглифы…", "я плохо запоминаю японские слова…". Нет ничего проще, чем запомнить одно слово (один иероглиф), но также легко его можно забыть. Поэтому принципиально важно повторять (читать/прослушивать) то, что вы изучили ранее. Причем несколько раз в течение недели после первого знакомства с текстом. Также полезно потом возвращаться к тому же тексту через 2-3 недели, 1 месяц и в ночь перед экзаменом улыбается… Еще один момент – я рекомендую учить иероглифы в составе слов, а слова – в составе предложений. Учить отдельно слова (без их употребления в предложениях) и уж тем более иероглифы – задача, посильная лишь гению с феноменальной памятью и огромной мотивацией…
И приготовьтесь провести в этом состоянии большую часть времени. Но что самое прелестное – от этой стадии обычно и получаешь максимальное удовольствие. Именно при повторном чтении текста слова сливаются в предложения, передают смысл, и ты просто ощущаешь, как ПОНИМАЕШЬ японский текст/речь. В этот момент чувствуешь, что мозг работает. И это очень приятно… Ну вот сбился на "ты" улыбается… Также при работе в этом состоянии (особенно при повторении в третий-четвертый раз) значительно увеличивается скорость чтения, что очень важно, так как на экзамене времени дается в обрез.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Polecat1
Новичок
мужчина *
Сообщений: 14
Карма: 0
Russia  Москва
Сайт  190681585 190681585  
Я люблю Восточный портал!

Re: Как готовиться к норёку сикэн
Ответ #2 написан: 18.03.06 в 00:49:39
ЦитироватьПравить

(окончание)
3) И, наконец, третье состояние. Оно Вам потребуется на экзамене. Это состояние скоростного понимания. В основном это относится к dokkai-bunpou. Как известно в стратегию эффективного чтения не входит проговаривание текста. То же относится и к японскому языку – даже если вы видите знакомые слова, состоящие из иероглифов, необязательно нужно их проговаривать. Если вы поняли смысл предложения – все, цель достигнута – читаем следующее предложение. Если Вы проработали все mondai yousi предыдущих лет, то обычно входить в это состояние Вы сможете легко. Но потренировать немного перед экзаменом стоит. Также в этом состоянии достаточно важно при чтении уметь быстро проскакивать непонятные места. Таких мест немного, но они встречаются. Приятная вещь в nouryoku siken – это то, что для того, чтобы правильно отвечать на вопросы, необязательно понимать все. Еще одна характерная особенность этого состояния – это умение получать удовольствие от осознания того, что время ограничено. Это можно назвать легким позитивным адреналинчиком. Ощущение при этом немного похоже на состояние легкого возбуждения, которое испытываешь при игре в подвижные спортивные игры с друзьями.
Все!!! Всем успехов!!!!!

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

sanchi
Новичок
не определено *
Сообщений: 2
Карма: 0
Ukraine  kiev
   
Я люблю Восточный портал!

Re: Как готовиться к норёку сикэн
Ответ #3 написан: 01.06.06 в 13:27:27
ЦитироватьПравить

спасибо вам за дельные и полезные советы.а может быть вы можете подсказать ссылку на варианты экзамена с 1991 года или сказать, как лучше искать их в интернете?

0
Зарегистрирован

Polecat1
Новичок
мужчина *
Сообщений: 14
Карма: 0
Russia  Москва
Сайт  190681585 190681585  
Я люблю Восточный портал!

Re: Как готовиться к норёку сикэн
Ответ #4 написан: 07.06.06 в 16:00:57
ЦитироватьПравить

можно скачать с помощью Emule. Емульные ссылки я давал на:
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Van
Ведущий
Эксперт
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Норёку сикэн - сдаем!
Ответ #5 написан: 22.04.08 в 10:33:11
ЦитироватьПравить

Поступила информация, что планируется ввести ещё один уровень в экзамен.
Начиная со сдедующего года планируется, что уровней будет 5 вместо старых 4х. В настоящее время разрыв между 3м и 2м уровнем очень большой, и предполагается ввести дополнительный промежуточный уровень между ними.  
Это забота о сдающих в первую очередь. Сдавшие 3й кю за год до следующего экзамена очень сильно напрягаются, чтобы дотянуться до 2го кю. Разница довольно большая. Эти меры призваны облегчить им жизнь (ну и конечно же увеличить финансовые притоки скалит зубы ). Ведь бывают люди, которые идут сдавать 2й кю не через год, а через 2 года после 3го.
 
В этом году экзамены будут идти ещё по старой 4х уровневой системе, а в следующем уже обещают новую схему.
Интересно, успеют ли за год напечатать учебных пособий по новому уровню? Ведь большая часть процесса подготовки к экзамену традиционно строится на разборе заданий за прошлые года, а тут получится, что будут только образцы заданий с официального сайта и установленные границы нормативов. Наверняка, конечно, издательства не упустят такой возможности увеличить продажи...  
 
Так что кто сомневался сдавать или нет — вперёд!  
 
Материалов для подготовки в сети много, вот [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] насобирал некоторое количество.
 
Даёшь поголовную сдачу Норёку! Сделать сертификат сдачи обязательным условием выпуска из языкового факультета!

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

rag
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 67
Карма: 0
Russia  Москва
   
Я люблю Восточный портал!

Re: Норёку сикэн - сдаем!
Ответ #6 написан: 22.04.08 в 20:07:50
ЦитироватьПравить

А скажите, имеет ли смысл сдавать сразу на 2кю в первый год обучения? Я начал в феврале изучать, изучаю самостоятельно. На 3кю весомую часть материала я уже освоил, но с аудированием не знаю как, я на слух нормально воспринимаю японский, т.к. каждый день себе на плеер скачиваю новости и т.д. (в которых я многое не понимаю). Просто многие говорят, что 2кю это на порядок сложнее, и лучше получить 3кю нормально сначала, а потом уже на 2 готовиться как следует. Наверное, сейчас еще преждевременно судить, т.к. времени еще много, но все-таки хотелось бы по вашему опыту судить, имеет ли смысл сейчас на 2кю ориентироваться (тем более, что я не совсем по программе именно 能力試験 занимаюсь, мне очень нравится письменность, поэтому я могу какие-то простые иероглифы не знать и их связки, но знать какие-то редкоупотребимые вещи, просто из любопытства)

0
Зарегистрирован

cybermaniac
Новичок
мужчина *
Сообщений: 15
Карма: 0
Russia  Железногорск
   
Я люблю Восточный портал!

:) :) :)Re: Норёку сикэн - сдаем!
Ответ #7 написан: 23.04.08 в 07:37:30
ЦитироватьПравить

Если кому интересны личные впечатления о процессе сдачи на 4 кю — [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ].
 
Непосредственно про сами задания пришлось написать туманно, т.к. нас во вступительной речи запугали на тему "кто выложит тексты заданий — сертификат аннулируем нафиг", а мне этот сертификат дорог, как память улыбается

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
Эксперт
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Норёку сикэн - сдаем!
Ответ #8 написан: 23.04.08 в 12:02:24
ЦитироватьПравить

По-моему лучше сдавать сразц на 1й кю. А на остальные — это лишние деньги. После года обучения на 2й кю можно сдать, если вы вундеркинд. Откройте книги с примерами заданий, устройте себе пробный тест — и увидите, насколько это соответствует вашему уровню.  
 
cybermaniac-сан, вы рассказываете печальные вещи. Если уже людей запугивают, то это очень печально. В действительности сделать они ничего не могут. Права на распространение материала по этому экзамену имеет так много издательств, к тому же в интернете на вполне официальных учебных сайтах такой материал есть. Люди, отвечающие за проведение на местах экзаменов, никакой силы не имеют.  
Другое дело, если бы вы попытались выложить материалы экзамена непосредственно после проведения, когда где-то он ещё не прошел. Ведь его сдают по всему миру в один и тот же день. Тут — да, вы нарушили бы секретность, и к вам вполне можно было бы применять меры от Японского Фонда, который проводит экзамены. Ну а по прошествии полугода сам этот фонд публикует тексты прошедших тестов, так что ни о какой секретности тут уже речи быть не может.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

rag
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 67
Карма: 0
Russia  Москва
   
Я люблю Восточный портал!

Re: Норёку сикэн - сдаем!
Ответ #9 написан: 23.04.08 в 19:37:55
ЦитироватьПравить

Спасибо за ответ. Проверять так свой уровень, безусловно, хорошо, но не слишком показательно. При реальной сдаче и волнение будет, и непривычная атомсфера/окружение, при прослушивании, видимо, будет низкокачественный магнитофон (если не прав ― поправьте пожалуйста). А почему на остальные уровни сдавать бесполезно? В принципе, я на лигнвиста не учусь, и карьеру связывать с Японией пока что не собираюсь, так что получение сертификата для меня является просто осознанием уровня собственных знаний, а также небольшим стимулов для обучения.

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
Эксперт
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Норёку сикэн - сдаем!
Ответ #10 написан: 24.04.08 в 03:24:29
ЦитироватьПравить

Относительно магнитофона — как попадется. Я в свое время сдавал во Владивостоке, там был прекрасный магнитофон и запись на дисках, было отлично слышно, хотя мне выпало сидеть на последней парте.  
А знакомые жаловались, что в Москве запись была на плохой кассете и зажевало по ходу...
Что же касается сдачи для себя — то да, пожалуйста, сдавайте то, что вам лично хочется. Лишь бы для вас не было анти-стимулом к обучению, если сдать не получится.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

cybermaniac
Новичок
мужчина *
Сообщений: 15
Карма: 0
Russia  Железногорск
   
Я люблю Восточный портал!

Re: Норёку сикэн - сдаем!
Ответ #11 написан: 24.04.08 в 09:48:35
ЦитироватьПравить

23.04.08 в 12:02:24, Van писал(а):
cybermaniac-сан, вы рассказываете печальные вещи. Если уже людей запугивают, то это очень печально. В действительности сделать они ничего не могут. Права на распространение материала по этому экзамену имеет так много издательств, к тому же в интернете на вполне официальных учебных сайтах такой материал есть.

И тем не менее нас предупредили именно насчёт публикации экзаменационных заданий, в т.ч. в интернете и насчёт времени ничего не оговаривали. Возможно, задания защищены авторскими правами, и в этом заключается вся причина. Мы для подготовки использовали материалы Meguro language center, где были тексты заданий, и за некоторые годы вместо самих заданий была надпись "не публикуется по причине того, что текст защищён авторскими правами".
 
Что касается магнитофона — конкретно в нашей аудитории был нормальный, хоть и кассетник, ничего не жевал и нам даже подобрали комфортный уровень громкости, чтобы всем было слышно. Хотя я бы предпочёл наушники, т.к. не очень хорошо слышу (но недостаточно плохо, чтобы потребовать особых условий как "лицо с ограниченными возможностями").

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
Эксперт
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Норёку сикэн - сдаем!
Ответ #12 написан: 24.04.08 в 14:52:28
ЦитироватьПравить

Как я уже говорил выше, тексты заданий за прошлые годы публикуются отдельными книжками организацией, которая эти экзамены проводит. И хотя сами тексты при публикации перестают быть секретными, копирование книги и выкладывание её в интернете без разрешения издательства — безусловно, является нарушением авторских и издательских прав.  
В приведенном вами случае школа Мэгуро, очевидна, не смогла договорится об использовании заданий за какие-то годы. Но при этом подразумевается использование заданий как они есть, что по-японски называется МАРУУЦУСИ 丸写し
Если же вы вы будете выкладывать тексты, обработанные вами лично, переоформленные, и с указанием источника — то тут права не нарушаются, насколько я понимаю.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Van
Ведущий
Эксперт
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Новый Норёку Сикэн
Ответ #13 написан: 08.06.08 в 17:39:39
ЦитироватьПравить

В мае в Токио прошел съезд Всеяпонского Общества Преподавателей Японского Языка. На нем были официально озвучены изменения, которые будут проведены в экзамене.  
Со следующего, 2009го года, экзамены начнут проводиться 2 раза в год. К уже традиционным экзаменам в декабре добавится экзамен в июле. Но летний экзамен будет проводиться только по 1му и 2му уровню. Кроме того, количество мест, где будет проводится летний экзамен, будет меньше, чем в зимний. Летний экзамен 2010го года будет проводится так же только по 1му и 2му уровню. Пока планируется все летние экзамены проводить так ограниченно.  
С 2010 года поменяется содержание экзаменов.
1. Экзамен будет более направлен на выявление коммуникативных языковых навыков.  
2. Новая разбивка будет предполагать 5 уровней вместо старых 4х. Поменяется так же названия — вместо старых "1 кю, 2кю, 3кю, 4 кю" будут "N1 N2 N3 N4 N5". N — первая буква слов Nihongo (японский язык) и New (новый).  
N1 будет примерно соответствовать старому 1му уровню, но требования по нему несколько повысятся.  
N2 будет примерно соответствовать старому 2му уровню
N3 будет средним между старым 2м и 3м уровнем.  
N4 примерно соответствовать старому 3му уровню
N5 примерно соответствовать старому 2му уровню
Как я и писал ранее, в настоящее время разрыв между 3м и 2м уровнем очень большой, посему вводится дополнительный промежуточный уровень между ними.
3. Экзамен будет делится на 2 больших части вместо 3х старых: Навыки чтения (иероглифы, лексика, грамматика, понимание текстов) и Навыки слушания (аудирование).  
4. Новым критерием оценки станут задания "я могу". Сдающий экзамен сам будет писать, что он может при своём уровне владения языком.  
5. Унификация сложности. До настоязего времени экзамены получались несколько разными — один год проще, другой год сложнее. Теперь при составлении будет обращаться особое внимание на то, чтобы задания были одинаковой сложности.  
 
Поменяется политика публикации материалов экзамена.
Ранее сборники хаданий за прошлый год исдавались отдельным сборником. Теперь официально будут издаваться только примеры заданий и информация о требованиях к уровням, полные же тексты заданий публиковаться не будут. Это делается для поддержания чистоты тестирования.
 
До официального начала новой систему в июле 2010го года возможно введение и других изменений. Принимаются предложения и замечания по официальному адресу экзаменационной комиссии jlpt@jpf.go.jp
Японскую брошюру с несколько более подробной информацией можно посмотреть или скачать на официальном сайте экзамена .
Прямая ссылка: [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»