Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
20.05.24 в 09:11:20
Форум Восточного портала
«Перевод фразы "Я вас понимаю"»
Форум Восточного портала
Интересы
Японское языкознание
(Ведущий:
Van
)
Перевод фразы "Я вас понимаю"
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: Перевод фразы "Я вас понимаю" (прочитана 1729 раз, 6 ответов)
Matsumoto
Начинающий
Сообщений: 79
Карма: 1
Москва
Мне нравится Восточный портал.
Перевод фразы "Я вас понимаю"
написан: 22.04.06 в 16:55:05
Помогите, пожалуйста перевести эту фразу. Начал изучение языка с книги О.Н. Куна "Японский язык за один месяц" и вроде бы должно получиться "ВАТАКуСИ О АНАТА ВА ВАКАРИМАС" ?
0
Зарегистрирован
Matsumoto
Начинающий
Сообщений: 79
Карма: 1
Москва
Мне нравится Восточный портал.
Re: Перевод фразы "Я вас понимаю"
Ответ #1 написан: 22.04.06 в 19:03:22
Спасибо!
Т. е. получается винительный падеж цепляется к глаголу? И написав первый вариант, я подумал, что ошибся и надо типа "АНАТА О ВАТАКуСИ ВА..." по аналогии с родительным падежом. То есть у "НО" и "О" в японском разная логика применения (
если не считать, что это разные падежи конечно)?
0
Зарегистрирован
Matsumoto
Начинающий
Сообщений: 79
Карма: 1
Москва
Мне нравится Восточный портал.
Re: Перевод фразы "Я вас понимаю"
Ответ #2 написан: 22.04.06 в 20:07:56
Оказывается, суффикс "О" ставится только между существительным и глаголом, да? И вариант АНАТА О ВАТАКуСИ в японском невозможен ни при каких обстоятельствах?
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Перевод фразы "Я вас понимаю"
Ответ #3 написан: 22.04.06 в 23:15:27
Это будет инверсией
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Matsumoto
Начинающий
Сообщений: 79
Карма: 1
Москва
Мне нравится Восточный портал.
Re: Перевод фразы "Я вас понимаю"
Ответ #4 написан: 23.04.06 в 11:05:41
Как это инверсией? То есть корректно сказать "аната о ватакуси ва вакаримасу" и это будет что-то вроде "я понимаю не вас"? Или я опять что-то по неведению напутал. Я в примерах к суффиксу О встречал связанные существительное и числительное (наси но ми о футацу), но это же другой случай.
Я, надеюсь, не слишком назойлив
.
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Перевод фразы "Я вас понимаю"
Ответ #5 написан: 23.04.06 в 11:52:02
Инверсия — это не обычный порядок слов. Вспомните, как разговаривал Йода в Звездных Войнах. Изменение порядка может происходить либо в силу незнания либо с целью, например, смыслового выделения.
В японском предложении порядок слов строгий. С начала — подлежащее, сказуемое — в конце, между ними — дополнения.
В вашем случае наиболее правильно будет сказать
"Ватаси-ва аната-га вакаримасу".
(вакару управляется с помошью "га", употребление винительного падежа "о" с этим глаголом ошибочно).
Переставление слов, то есть предложение "Аната-га ватаси-ва вакаримасу", не меняет общий смысл. Но выведенное на первое место дополнение таким образом как бы подчеркивается.
По-русски в принципе то же самое. Сравните "Я тебя понимаю" и "Тебя я понимаю".
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Matsumoto
Начинающий
Сообщений: 79
Карма: 1
Москва
Мне нравится Восточный портал.
Re: Перевод фразы "Я вас понимаю"
Ответ #6 написан: 23.04.06 в 13:44:45
Большое спасибо за разъяснение.
0
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
=> Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010