Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               26.04.24 в 03:01:55

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «KY語»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Японское языкознание
(Ведущий: Van)
   KY語
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: KY語  (прочитана 1295 раз, 2 ответов)

Goodkat
Профессионал
женщина ****
Сообщений: 539
Карма: 56
Belarus  Минск
Сайт  392042001 392042001  


KY語
написан: 15.04.08 в 23:32:03
ЦитироватьПравить

Сейчас в Японии последний писк моды среди мобильной молодежи -- умение разговаривать на так называемом языке KY, что-то в роде нашего албанского, вернее, принятых в нем сокращений. Не так давно затрагивалась тема заимствований. Так вот, огромное количество заимствований изменяется и становится частью молодежного слэнга. Представте, берется 2 заимствования, отрубается по куску от каждого, а оставшееся склеивается вместе. А язык KY -- это те же молодежные словечки и не только, сокращенные по первой букве. Так как японский -- язык слоговой, сокращение происходит, как правило, по первой согласной, которая записывается латинкой. KY -- это тоже сокращение от 「空気が読めない」  (ку:ки га ёмэнай) -- так говорят о человеке, который не умеет общаться с окружающими, строить диалог, например: 以前、子どもたちの 間では「空気が読め ないこと」が最も嫌 われる、という話が あったが、これは、 大人の間でも共通し ているようである。 Изначально слова сокращались, как мне кажется, ради экономии времени и места при набирании мэйлов с мобильного телефона. Тоже целая наука, между прочим. Попробуйте набрать послание на телефонной клавиатуре по-японски с использованием иероглифического варианта написания, когда на одно и то же чтение выскакивает при автозамене сотня иероглифов. Японским старшеклассникам нет в этом равных, но все равно появление всевозможных сокращений было только вопросом времени. И вот он появился и вполне оформился -- язык KY, пока не великий, и не слишком могучий, но что более важно, уже модный у целого поколения японцев.
Список сокращений, которые в ходу у учениц школы средней ступени:
JK …… 女子高生 (дзёсико:сэй) -- старшеклассница
HK …… 話変わるよ (ханаси кавару ё) -- меняю тему разговора
IW …… 意味わからない (ими вакаранай) -- не понимаю
MA …… まじありえない (мадзи ариэнай) -- да не может быть!
OD …… お肉大好き (о-нику дайсуки) -- люблю мясо, очень
WH …… 話題変更 (вадай хэнко: ) -- проехали, меняю тему разговора
CC …… 超かわいい (тё: каваии) -- ооочень кавайный
KI …… カラオケ行こう (караокэ ико: ) -- айда в караокэ!
DK …… 男子高校生 (данси ко:ко:сэй) -- старшеклассник
Ну и так далее, список может быть бесконечным. Подобного рода сокращения появляются ежедневно.  
Можно сколько угодно сетовать на загаженность языка заимствованиями, а в это время японский приходит к виду 今日JCがSKTしてMM~~, и поделать с этим врядли что-то возможно... А вы "албанский,албанский!"

0
...все в этом мире — вопрос интерпретации...
Зарегистрирован

rag
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 67
Карма: 0
Russia  Москва
   
Я люблю Восточный портал!

Re: KY語
Ответ #1 написан: 16.04.08 в 14:46:29
ЦитироватьПравить

Интересная тема. Правда, я лично ни одно из этих сокращений не встречал, видимо, подобный сленг используется только при отправке сообщений по телефону? В интернете вообще чаще всего можно еще встретить следующие вещи:
 
wwwwwww -  образовано от 笑い 「わらい」, для обозначения чего-либо смешного. Это чуть ли не в конце каждого второго сообщения японцы ставят в интернете.
orz、 OTZ - мне объяснили это как изображение человека в низком поклоне (o — голова, r — руки, z — ноги)
乙 — сокращение от お疲れ様

0
Зарегистрирован

Goodkat
Профессионал
женщина ****
Сообщений: 539
Карма: 56
Belarus  Минск
Сайт  392042001 392042001  


Re: KY語
Ответ #2 написан: 16.04.08 в 17:55:59
ЦитироватьПравить

Если полазить по интернету, то пока чтов большинстве случаев даже само слово KY попадается в ответах на вопросы, что же это обозначает. Но тем не менее, это уже общепризнанный 流行語 (рю:ко:го) -- модный язык. В рейтинге самых популярных у молодежи словечек на втором месте стоит ky ky ky ky, что расшифровывается как 空気読めない 心読 めない 漢字読めな い 顔ヤバい (ку:ки ёмэнай, кокоро ёмэнай, кандзи ёмэнай, као ябай), то есть ну совершенно ни на что не годное создание, ни с людьми пообщаться, ни науку какую освоить, да и фасадом не вышел. Но на первом месте пока что все же обычное слэнговое словечко チョリーッス(тёри:сс(у), что обозначает "здравствуйте". Появилась даже книга под названием 「KY式日本語」 (KY-сики нихон-го), то есть "Японский язык в стиле KY", если дословно. [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
В этой книге все дается с примерами, скажем, OTK (音立てて食うな) -- не чавкай! и прилагается диалог:
「ピッチャピッチャ クッチャクッチャ」  
「てめえ、OTK!!!」
「ええ、僕ですか。 クッチャクッチャ・ ・・」
Или вот пример на сокращение AM (相席は無理) -- о человеке, с которым не возможно сидеть за одним столом в столовой, ресторане и т.д. в силу каких-то особенностей его характера:
「昨日、社食で山田 君と並んじゃってさ 」
「最悪、彼のAMレベӤ 3;相当高いからね」

0
...все в этом мире — вопрос интерпретации...
Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»