Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
03.10.24 в 18:04:28
Форум Восточного портала
«Как будет Я тебя люблю по-японски?»
Форум Восточного портала
Интересы
Японское языкознание
(Ведущий:
Van
)
Как будет Я тебя люблю по-японски?
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: Как будет Я тебя люблю по-японски? (прочитана 28258 раз, 23 ответов)
Alina Riskina
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Хабаровск
Я люблю Восточный портал!
Как будет Я тебя люблю по-японски?
написан: 26.11.08 в 15:23:10
Скажите пожалуйста кка будет Я тебя люблю по японски.
Только если можно кириллицей напишите.
0
Смерть и жизнь во власти языка...так что следим чуваки за базаром!!!
Зарегистрирован
unkoshitai
Опытный
Сообщений: 412
Карма: 9
Пекин
утка по-пекински или курица по-нанкински?
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #1 написан: 26.11.08 в 15:45:25
26.11.08 в 15:23:10,
lseleniti писал(а)
:
Скажите пожалуйста кка будет Я тебя люблю по японски.
Только если можно кириллицей напишите.
Если лежите с любимым в постели, ну или после получения кольца можете сказать: АИ СИТЭРУ ( читается как "аи щтеру)..
Если же просто "любите", то тогда "ДАЙ СУКИ ДАЁ" (читается как "даэски даё)...
Второй вариант все же во многих случаях более подходит.. Первый за два года жития бытия со своей так и не услышал.. Говорит ЭТО при ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНЫХ отношениях.. Ну или муж жене и наоборот...
0
Зарегистрирован
Alina Riskina
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Хабаровск
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #2 написан: 26.11.08 в 15:53:36
26.11.08 в 15:45:25,
unkoshitai писал(а)
:
Если лежите с любимым в постели, ну или после получения кольца можете сказать: АИ СИТЭРУ ( читается как "аи щтеру)..
Если же просто "любите", то тогда "ДАЙ СУКИ ДАЁ" (читается как "даэски даё)...
Второй вариант все же во многих случаях более подходит.. Первый за два года жития бытия со своей так и не услышал.. Говорит ЭТО при ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНЫХ отношениях.. Ну или муж жене и наоборот...
Ну правильно говорит, в том случае если вы не женаты. А сожительство,ну или как говорят гражданский брак(словосочетание бантик),это не ОЧЕНЬ серьезные отношение.Нет желания довести женщину до загса,тогда превыкайте к полумерам.
P.S.Спасибо за ответ.
0
Смерть и жизнь во власти языка...так что следим чуваки за базаром!!!
Зарегистрирован
unkoshitai
Опытный
Сообщений: 412
Карма: 9
Пекин
утка по-пекински или курица по-нанкински?
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #3 написан: 26.11.08 в 17:12:38
Немного опечатался.."говорила".. Давно это было. Мне тогда тока 24 стукнуло..
0
Зарегистрирован
Pepe Mantani
Востоковед
Сообщений: 116
Карма: 6
Ирун
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #4 написан: 28.11.08 в 05:24:39
26.11.08 в 15:45:25,
unkoshitai писал(а)
:
Если лежите с любимым в постели, ну или после получения кольца можете сказать: АИ СИТЭРУ ( читается как "аи щтеру)..
Если же просто "любите", то тогда "ДАЙ СУКИ ДАЁ" (читается как "даэски даё)...
Второй вариант все же во многих случаях более подходит.. Первый за два года жития бытия со своей так и не услышал.. Говорит ЭТО при ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНЫХ отношениях.. Ну или муж жене и наоборот...
АЙ СЬТЭРУ (полная форма АЙ СИТЭ ИРУ) ~ I am loving you — это очень такое ну как бы слишком нарочитое, потому что АЙ — это такая очень ботаническая любовь, типа как любовь к партии, к императору и т.п., девушке или молодому человеку достаточно сказать СКИ ДА ё (ну или ДАЙ СКИ ДА ё), а если нужно что-то более романтичное, то можно сказать КИМИ (АНАТА) о ИЦУМО ОМОТТЭРУ — "я все время думаю о тебе" КИМИ — это мужское обращение к девушке, а АНАТА — это женское обращение к молодому человеку
вот как-то так
0
"A hidden wisdom is like a hidden star; it shines nowhere." Jay Xiong
на моем аватаре — дзёмонский человек, и он смотрит на вас по-дзёмонски.
Зарегистрирован
SeeYou
Эксперт
Сообщений: 1076
Карма: 48
Красноярск
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #5 написан: 29.11.08 в 10:47:45
28.11.08 в 05:24:39,
Pepe Mantani писал(а)
:
АЙ СЬТЭРУ (полная форма АЙ СИТЭ ИРУ) ~ I am loving you — это очень такое ну как бы слишком нарочитое, потому что АЙ — это такая очень ботаническая любовь, типа как любовь к партии, к императору и т.п., девушке или молодому человеку достаточно сказать СКИ ДА ё (ну или ДАЙ СКИ ДА ё), а если нужно что-то более романтичное, то можно сказать КИМИ (АНАТА) о ИЦУМО ОМОТТЭРУ — "я все время думаю о тебе" КИМИ — это мужское обращение к девушке, а АНАТА — это женское обращение к молодому человеку
вот как-то так
О сасибури да ё!
Какая замечательная тема!!!
Я уж думал, грешным делом, что на ЭТОМ форуме ВСЕ знают, как ЭТО сказать!!!
Ошибался...
Н-да...
Да просто сказать — "Ски!..", потуптить глазки и покраснеть! И всего делов!
А выговаривать полностью — "Вася-сан (или там, Сато-кун, не важно — тут может стоять любое имя предмета обожания!) о Alina Riskina (или там, ватаси — вместо имени) ва ски да ё!" как-то долго... Можно еще — "Ватаси но ски да!" Вообще у них довольно богатый набор вариантов.
И соответственно, смыслы немного разные, но суть одна — рабу-рабу, дэс!
Кстати! Чуть не забыл! Надо знать, что у японцев слово "ски" может означать также любовь к мороженому (Айсу-куриму ски! Мотто-мотто ски!!!), домашним живтоным (Нэко!!! Тю-ю-ю!!! Нэко ски!) и одноклассникам (Курассу-мэйто ски! О-томодати ски дэс да кара!) и так далее. Потому необходимо улавливать контекст, в котором сие говорится.
А вот "айситэру" — уже покруче. И ошибиться сложнее. Ибо — "обожание". Коль тебе девушка такое говорит, то... в общем, сливай воду, суши весла! И — наоборот. Хотя, таки и тут возможны варианты!
Так что — постигайте культурологический контекст, уважаемые о-томодати! И, да пребудет с вами "аи", "ски" и всеобщая "рабу-рабу"!
О!!!
А может, кто-нибудь знает еще какие-нибудь заковыристые формы, а?!
Онэгай симас! Поделитесь с почтенной публикой! Танум!
0
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #6 написан: 29.11.08 в 11:14:20
29.11.08 в 10:47:45,
SeeYou писал(а)
:
А выговаривать полностью — "Вася-сан (или там, Сато-кун, не важно — тут может стоять любое имя предмета обожания!) о Alina Riskina (или там, ватаси — вместо имени) ва ски да ё!" как-то долго...
Дзаннэннагара, ты допускаешь ту же ошибку, о которой тут уже упоминали.
"Ски" -- это прилагательное, а не глагол. Поэтому никаких "Вася-сан о". Просто "Ватаси ва кими га ски да" (местоимения поставить по вкусу). Дословно: "что касается меня, то ты -- любим есть".
А ещё девушки (судя по анимэ, по крайней мере) часто любят называть объекта любви не напрямую, а через субстантиватор. "Кими-
но кото
дай ски".
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #7 написан: 29.11.08 в 11:35:54
29.11.08 в 10:47:45,
SeeYou писал(а)
:
О сасибури да ё!
Какая замечательная тема!!!
Я уж думал, грешным делом, что на ЭТОМ форуме ВСЕ знают, как ЭТО сказать!!!
Ошибался...
А я почему-то думал, что на этом форуме уже все запомнили, что здесь приветствуется только нормативная транскрипция.
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Онэгай симас! Поделитесь с почтенной публикой! Танум!
Что такое "Танум"? Просветите, прожалуйста.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
SeeYou
Эксперт
Сообщений: 1076
Карма: 48
Красноярск
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #8 написан: 29.11.08 в 18:30:16
29.11.08 в 11:14:20,
vicza писал(а)
:
Дзаннэннагара, ты допускаешь ту же ошибку, о которой тут уже упоминали.
"Ски" -- это прилагательное, а не глагол. Поэтому никаких "Вася-сан о". Просто "Ватаси ва кими га ски да" (местоимения поставить по вкусу). Дословно: "что касается меня, то ты -- любим есть".
И то верно! Надо конспекты полистать. Или лучше на курсы пойти? Может там меня научат нормально разговаривать наконец?!
А ещё девушки (судя по анимэ, по крайней мере) часто любят называть объекта любви не напрямую, а через субстантиватор. "Кими-но кото дай ски".
Точно! Да не только девушки! По-моему — и парни тоже. Это у них такая манера, причем, вроде бы, не только по этому поводу, а вообще. Использование этого
субстантиватора
(от ведь словцо выискал!
) крайне популярная у японцев тема, тебе не кажется? Как-то я давно обратил внимание, что много говорится как бы от третьего лица, что ли? Не "я тебя люблю", к примеру, а "Румико любит Нобору" (ну, или там еще кого).
Мода что ль такая?
0
Зарегистрирован
SeeYou
Эксперт
Сообщений: 1076
Карма: 48
Красноярск
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #9 написан: 29.11.08 в 18:33:58
29.11.08 в 11:35:54,
Van писал(а)
:
Что такое "Танум"? Просветите, прожалуйста.
Пардонте-с! Это такая странная форма "кудасаи"!
В смысле — "шибко-шибко кудасаи!"
А что — неправильно написал? Так я что слышу, то и пою! Запросто мог и ошибиться!
0
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #10 написан: 29.11.08 в 18:58:50
29.11.08 в 18:30:16,
SeeYou писал(а)
:
Использование этого
субстантиватора
(от ведь словцо выискал!
) крайне популярная у японцев тема, тебе не кажется?
Таки "но" (の) у них популярнее. Это и род. падеж, и субстантиватор, и вопр. частица, и просто частица для выражения эмоций...
Как-то я давно обратил внимание, что много говорится как бы от третьего лица, что ли? Не "я тебя люблю", к примеру, а "Румико любит Нобору" (ну, или там еще кого).
Мода что ль такая?
Да это, вроде, в основном свойственно детям. Ну, или людям с инфантильным самосознанием. Например, Нана в "Эльфийской песне". Ну, или Нодамэ в "Кантабиле".
А ещё, почему-то, учителя так порой говорят. Причём, как я читал, в реальной жизни тоже. Типа "Сэнсэй ва ...."
Пардонте-с! Это такая странная форма "кудасаи"! закатывает глаза В смысле — "шибко-шибко кудасаи!" скалит зубы А что — неправильно написал? Так я что слышу, то и пою!
Ну, вообще-то оно таки "таному" (頼む)
И, кстати уж, "сасибури" -- оно, вообще-то, "хисасибури" (久しぶり). Хотя, если не знать, этого "хи", действительно, можно и не услышать.
0
Зарегистрирован
Goodkat
Профессионал
Сообщений: 539
Карма: 56
Минск
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #11 написан: 30.11.08 в 17:57:25
Ну, вообще-то оно таки "таному" (頼む) подмигивает
И, кстати уж, "сасибури" -- оно, вообще-то, "хисасибури" (久しぶり). Хотя, если не знать, этого "хи", действительно, можно и не услышать. улыбается
Тогда давайте уж все правильно будем писать, а то, если честно, заходить сюда расхотелось из-за некоторых неточностей. Давайте уточним для тех, кто слышит японский язык, но читать не умеет, что воспетого во всех позах прилагательного"ски" не существует, это на самом деле "суки"(すき、好き), просто "у" редуцируется. Произносить нужно с учетом того, что ударения никакого на "у" нет, то есть его как бы можно и съесть, но на самом деле его никто не отменял, чтобы в кириллической транскрипции коверкать до "ски". "Ски" -- это лыжи по-английски. Или давайте уж как то в кавычки брать произношение, как в словарях, в такие хотя бы -- суки [ски], а то ерунда получается.
0
...все в этом мире — вопрос интерпретации...
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #12 написан: 30.11.08 в 21:18:18
Так ведь в самом начале же темы всё написали, и как писать правильно, и как произносить. А дальше уже так пошли, вариации...
0
Зарегистрирован
Goodkat
Профессионал
Сообщений: 539
Карма: 56
Минск
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #13 написан: 30.11.08 в 22:44:42
Это как будто в начале темы сказали "жи ши пишем через и, а произносим через ы" и все бросились писать "жывот" и "жырный", в начале же отметили, что правильно через "и", теперь можно и неправильно написать. Нет, правда, режет глаз, и, думаю, не только мне. В начале отметили, как правильно произносить. Но теперь-то уж не произносим, а пишем. Давайте будем писать грамотно, друзья!
0
...все в этом мире — вопрос интерпретации...
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #14 написан: 01.12.08 в 01:05:34
30.11.08 в 22:44:42,
Goodkat писал(а)
:
Это как будто в начале темы сказали "жи ши пишем через и, а произносим через ы" и все бросились писать "жывот" и "жырный",
Ну, в принципе, да. Логично.
0
Зарегистрирован
SeeYou
Эксперт
Сообщений: 1076
Карма: 48
Красноярск
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #15 написан: 09.12.08 в 20:06:23
30.11.08 в 17:57:25,
Goodkat писал(а)
:
Тогда давайте уж все правильно будем писать, а то, если честно, заходить сюда расхотелось из-за некоторых неточностей. Давайте уточним для тех, кто слышит японский язык, но читать не умеет, что воспетого во всех позах прилагательного"ски" не существует, это на самом деле "суки"(すき、好き), просто "у" редуцируется. Произносить нужно с учетом того, что ударения никакого на "у" нет, то есть его как бы можно и съесть, но на самом деле его никто не отменял, чтобы в кириллической транскрипции коверкать до "ски". "Ски" -- это лыжи по-английски. Или давайте уж как то в кавычки брать произношение, как в словарях, в такие хотя бы -- суки [ски], а то ерунда получается.
Да вообще с этим написанием по-русски нерусских слов проблемы одни. Дело в том, что я, в принципе, согласен со всем вышесказанным, но действительно, писал сознательно так, как это слышится, а не так, как положено, именно потому, что, несмотря на то, что, если выговаривать очень четко и ясно — "суки", то японцы тебя поймут. Они и сами так изредка говорят.
Но в большинстве случаев, все же, "у" напрочь теряется. И получаются сплошные "лыжи по-английски".
Так таких совпадений полно! Одно "варуй" чего стоит! Или то же "хай".
Это что по-английски-то будет?
Короче, если на все совпадения обращать внимание, то по-монгольски лучше в присутствии русских вообще не говорить...
А это знаменитое "су-ха-ри-К(у)"!? Это же обсмеяться можно, а ведь это — основополагающий принцип, можно сказать, боевых искусств!
Но все равно, если сильно кого задел своим, как показалось, непочтительным отношением к правописанию, сильно прошу меня извинить.
Не нарочно!
0
Зарегистрирован
Goodkat
Профессионал
Сообщений: 539
Карма: 56
Минск
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #16 написан: 12.12.08 в 17:27:52
Никто ж не ругался, никто ни на кого не в обиде
Давайте тогда для того, чтоб и правописание сохранить, и фонетику подчеркнуть, и ничей глаз не обидеть некрасивым словом, писать "с(у)ки", всем будет приятно и радостно на душе
0
...все в этом мире — вопрос интерпретации...
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #17 написан: 12.12.08 в 18:26:28
12.12.08 в 17:27:52,
Goodkat писал(а)
:
чтоб и правописание сохранить, и фонетику подчеркнуть, и ничей глаз не обидеть некрасивым словом, писать "с(у)ки", всем будет приятно и радостно на душе
Ещё лучше было бы писать с
у
ки, но это технически не очень удобно делать. Вот если бы тэг специальный был для этого...
(А что такого некрасивого в суках? Очень даже красивые животные. Некоторые вообще утверждают (Конрад Лоренц, например), что суки -- это самые умные из всех животных).
0
Зарегистрирован
Una
Новичок
Сообщений: 7
Карма: 0
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #18 написан: 12.05.09 в 11:39:57
Я как написать это иероглифами?
Дело в том, что мы хотим сделать гравировку на обручальные кольца. Может быть есть более красивые альтернативные фразы на тему любви? Может "Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви", "Мы с тобой одно целое" или что-то похожее.
Заранее спасибо!
0
Зарегистрирован
Una
Новичок
Сообщений: 7
Карма: 0
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по-японски?
Ответ #19 написан: 19.05.09 в 10:22:59
Уважаемые японисты, помогите пожалуйста
0
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #20 написан: 19.05.09 в 13:37:17
12.05.09 в 11:39:57,
Una писал(а)
:
Я как написать это иероглифами?
Что именно написать? "суки"? Это пишется 好き, но если надо если на кольцах и т.п., то лучше писать собственно "любовь", например 恋愛 (рэн'ай). Каждый иероглиф по отдельности тоже "любовь" обозначает.
Если фразы, то можно написать, например, "愛は勝つ" -- любовь побеждает.
Есть даже
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
японская с таким названием.
0
Зарегистрирован
Una
Новичок
Сообщений: 7
Карма: 0
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #21 написан: 19.05.09 в 18:16:13
Спасибо большое за отклик!
19.05.09 в 13:37:17,
vicza писал(а)
:
Если фразы, то можно написать, например, "愛は勝つ" -- любовь побеждает.
Есть даже
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
японская с таким названием.
А как эта фраза читается?
0
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #22 написан: 19.05.09 в 19:20:27
19.05.09 в 18:16:13,
Una писал(а)
:
А как эта фраза читается?
Ай-ва кацу.
0
Зарегистрирован
Una
Новичок
Сообщений: 7
Карма: 0
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Как будет Я тебя люблю по японски?
Ответ #23 написан: 20.05.09 в 10:12:11
19.05.09 в 19:20:27,
vicza писал(а)
:
Ай-ва кацу.
Очень красиво
vicza
, большое вам спасибо за помощь!
0
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
=> Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010