Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               03.10.24 в 17:55:37

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Перевод иероглифов.»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Общее
   Общий раздел

   Перевод иероглифов.
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 12
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Перевод иероглифов.  (прочитана 10692 раз, 67 ответов)

Lesovik
Новичок
мужчина *
Сообщений: 3
Карма: 0
Russia  Москва
   
Я люблю Восточный портал!

Перевод иероглифов.
написан: 28.01.10 в 23:42:42
ЦитироватьПравить

Здравствуйте.
Заканчиваю ремонт дома, купил ткань на шторы — а там иероглифы нанесены.
Чьи — не знаю, потому пишу в общий форум.
Подскажите, пожалуйста,  что они означают? улыбается  





0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #1 написан: 30.01.10 в 06:24:14
ЦитироватьПравить

Первый — летать
вторые — 地各 Земля+каждый. (Не существующее сочетание).
Третий — имбирь
Четвёртые 束波 пучок волн  徐一飛Сюй Ифэй (китайская фамилия+имя).
 
Все написаны разными стилями и перевёрнуты по-разному.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Lesovik
Новичок
мужчина *
Сообщений: 3
Карма: 0
Russia  Москва
   
Я люблю Восточный портал!

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #2 написан: 01.02.10 в 22:17:26
ЦитироватьПравить

Van, большое спасибо!  
А какие-то ассоциации с Сюй Ифэйем? м.б. народный герой, мудрец, имя нарицательное ил еще кто? улыбается

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #3 написан: 02.02.10 в 07:50:09
ЦитироватьПравить

Ну есть такой художник, [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ].  
А вообще это чёрти что, а не шторы, уж извините меня. Напоминает тот почтовый спам, который начинается с бессмысленного набора слов.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Lesovik
Новичок
мужчина *
Сообщений: 3
Карма: 0
Russia  Москва
   
Я люблю Восточный портал!

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #4 написан: 02.02.10 в 17:34:44
ЦитироватьПравить

Ну кто-ж знал, что тут как на заборе   радостный
Честно говоря  я ничего связно-вменяемого и не ждал — хорошо хоть ничего грязного или демонического )
Я поначалу вообще только один разглядел.. пока покупал — еще один..
А сочетания из двух и четырех вообще только дома.
Уж больно ткань красива показалась, как подошью-повешу — выложу )

0
Зарегистрирован

sisina
Новичок
женщина *
Сообщений: 1
Карма: 0
Ukraine  Киев
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #5 написан: 28.03.10 в 22:08:58
ЦитироватьПравить

Похожая ситуация.  
Купила керамический горшок для растения, на нем красный иероглиф. Помогите определить значение, пожалуйста.

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #6 написан: 03.04.10 в 18:23:27
ЦитироватьПравить

Самый близкий, хотя нарисовано мало похоже на иероглиф вообще.  
 
  I   сущ.
   1. богатство, состояние; имущество, собственность
   2. деньги, средства; финансы
   3. вм. 才 ( талант, способности )
   4. вм. 材 ( материал, сырьё )  
 
II гл.
   * вм. 裁 ( решать, определять )  
 
III наречие
   среднекит. едва, только-только; всего лишь
 
IV собств.
   Цай ( фамилия )  
 
 

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

e-lizaveta
Новичок
женщина *
Сообщений: 3
Карма: 0
Russia  Славянск-на-Кубани
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #7 написан: 20.08.10 в 00:52:47
ЦитироватьПравить

Привет всем!!!!Помогите мне пожалуйста,надежда остаётся только на вас-сделала тату,а обозначения не знаю!!!Все спрашивают,а я ничего не могу даже ответить!Самой уже не по себе как то стало!!!! пускает слезуfile:///D:/Картинки/яяя/66.jpg

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #8 написан: 20.08.10 в 18:37:34
ЦитироватьПравить

Это адрес картинки на вашем компьютере, по которому её можете посмотреть только вы.  
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ].

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

e-lizaveta
Новичок
женщина *
Сообщений: 3
Карма: 0
Russia  Славянск-на-Кубани
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #9 написан: 20.08.10 в 19:13:49
ЦитироватьПравить

Вот теперь помогите пожалуйста уже видя фото!!!!!!Очень прошу вас!!![ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #10 написан: 24.08.10 в 04:17:40
ЦитироватьПравить

Мелко и неразборчиво. Надо сделать фото только иероглифов.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

e-lizaveta
Новичок
женщина *
Сообщений: 3
Карма: 0
Russia  Славянск-на-Кубани
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #11 написан: 24.08.10 в 23:41:03
ЦитироватьПравить

[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Здравствуй!!!Попробуй так увидеть лучше!!!!Если будешь затрудняться-напиши,я ещё что-нибудь придумаю как отправить!!!

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #12 написан: 13.09.10 в 10:30:09
ЦитироватьПравить

[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
На какие иероглифы это похоже (разницу видно на рисунке выше):
初恋 первая любовь
実 правда  
徹 пронизывать
金 железо/пятница
木 дерево/четверг

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

dwol
Новичок
мужчина *
Сообщений: 2
Карма: 0
Russia  Самара
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #13 написан: 27.10.10 в 11:18:33
ЦитироватьПравить

Здравствуйте!
 
Я коллекционирую подставки под пиво (бирдекели) и в результате обмена мне достался вот такой экземпляр:

 
Возможно, что я его неверно расположил.  
Что можно про него узнать, исходя из изображения?
 
Заранее благодарен. улыбается

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #14 написан: 28.10.10 в 09:58:15
ЦитироватьПравить

Надо повернуть на 90 градусов вправо.

I сущ.
 
   1. изгородь, плетень, забор; загородка
   2. край, граница; окраина; рубеж
   3. ист. дальние владения; вассальные земли; вассалы; вассальный
   4. полог, верх экипажа
II гл.
 
        укрывать, загораживать; защищать, охранять
 
III собств.
 
        Фань ( фамилия )  
 
В японском так же имеет значение клан, клановая территория/княжество (в историческом понимании).

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

dwol
Новичок
мужчина *
Сообщений: 2
Карма: 0
Russia  Самара
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #15 написан: 28.10.10 в 10:46:56
ЦитироватьПравить

Спасибо!
 
А вообще какая может быть связь между этим иероглифом и подставкой? Еще высказывалось предположение, что это подставка под чай, а не под пиво...

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #16 написан: 28.10.10 в 19:25:04
ЦитироватьПравить

Подставка может быть под любую ёмкость, из которой пьют жидкости. Хоть под кружку чая, хоть под стакан сока.  
А связи между иероглифом и подставкой прямой нет. Представьте, что там русскими буквами написано "княжество". Какая связь между словом и подставкой?

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

ptuj
Новичок
женщина *
Сообщений: 4
Карма: 0
Russia  Москва
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #17 написан: 13.12.10 в 19:35:01
ЦитироватьПравить

помогите ,  
что здесь написано?
 
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
Зарегистрирован

nikitos
Новичок
мужчина *
Сообщений: 1
Карма: 0
Russia  красноярск
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #18 написан: 31.10.11 в 16:58:07
ЦитироватьПравить

Здравствуйте! Купил машину,а на капоте 3 иероглифа,предыдущий владелец не знал их значения. Подскажите,пожалуйста,как они переводятся?
 
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
 
P.S. средний вроде "Мужчина".

0
Зарегистрирован

lumbarion
Новичок
мужчина *
Сообщений: 1
Карма: 0
Belarus  Minsk
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #19 написан: 04.05.12 в 13:12:57
ЦитироватьПравить

Добрый день.
Помогите перевести!
 

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #20 написан: 06.05.12 в 17:40:33
ЦитироватьПравить

31.10.11 в 16:58:07, nikitos писал(а):
Здравствуйте! Купил машину,а на капоте 3 иероглифа,предыдущий владелец не знал их значения. Подскажите,пожалуйста,как они переводятся?
 
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
 
P.S. средний вроде "Мужчина".

壊男孩 - "плохой мальчик" по-китайски. Только не хватает одной чёрточки в первом знаке. Недоплохой какой-то  улыбается
04.05.12 в 13:12:57, lumbarion писал(а):
Добрый день.
Помогите перевести!
 

猪 кабан.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

ulyasam
Новичок
женщина *
Сообщений: 3
Карма: 0
Russia  Москва
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #21 написан: 20.06.12 в 23:30:59
ЦитироватьПравить

Подскажите мне пожалуйста как правильно пишется иероглиф "счастье" в японском и китайском языке.  
 В интернете не могу найти достоверный источник, везде все по-разному  
   где-то написано так 福  
 а где то [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] как вертикальная палочка перечеркнутая двумя по горизонтали.  
 а в переводчике онлайн вообще вот так 幸福  
   
 так как на самом деле выглядит этот иероглиф в полном и сокращенномм варианте??  
   
 заранее спасибо)

0
Зарегистрирован

beherith
Новичок
мужчина *
Сообщений: 2
Карма: 0
Latvia  Рига
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #22 написан: 26.06.12 в 23:56:35
ЦитироватьПравить

Здравствуйте!
 
Помогите пожалуйста — как переводиться иероглиф на фотографии?
Заранее спасибо!
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #23 написан: 28.06.12 в 12:59:25
ЦитироватьПравить

26.06.12 в 23:56:35, beherith писал(а):
Здравствуйте!
 
Помогите пожалуйста — как переводиться иероглиф на фотографии?
Заранее спасибо!

Это два иероглифа — 幸運 — обозначают "счастье, удача".

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

beherith
Новичок
мужчина *
Сообщений: 2
Карма: 0
Latvia  Рига
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #24 написан: 03.07.12 в 19:55:55
ЦитироватьПравить

Спасибо!  улыбается

0
Зарегистрирован

kauji
Новичок
мужчина *
Сообщений: 1
Карма: 0
Russia  Димитровград
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #25 написан: 13.07.12 в 15:27:01
ЦитироватьПравить

Привед,помогите перевести [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #26 написан: 13.07.12 в 17:40:15
ЦитироватьПравить

Пародия на надпись кистью имени Экатэрина.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

caer
Новичок
мужчина *
Сообщений: 1
Карма: 0
Ukraine  Сумы
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #27 написан: 20.01.13 в 01:08:18
ЦитироватьПравить

Подскажите, что это значит?
 
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #28 написан: 20.01.13 в 16:47:35
ЦитироватьПравить

"Я люблю тебя" по-китайски.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

ligrel
Новичок
женщина *
Сообщений: 1
Карма: 0
Russia  Тюмень
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #29 написан: 15.03.13 в 12:38:30
ЦитироватьПравить

Помогите перевести иероглифыулыбается
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
Зарегистрирован

eternity
Новичок
мужчина *
Сообщений: 1
Карма: 0
Ukraine  Днепродзержинск
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #30 написан: 23.11.13 в 11:09:48
ЦитироватьПравить

Как здесь сообщение оставить

0
Зарегистрирован

alenchik
Новичок
женщина *
Сообщений: 1
Карма: 0
Russia  Тверь
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #31 написан: 14.12.13 в 15:33:48
ЦитироватьПравить

Здравствуйте.
Помогите, пожалуйста, очень понравились обои, но не могу решиться их купить, так как не знаю перевода иероглифов, изображенных на них
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
 
Заранее, спасибо!!!

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #32 написан: 14.12.13 в 17:48:00
ЦитироватьПравить

15.03.13 в 12:38:30, ligrel писал(а):
Картинка не сложно ищется в гугле с готовым толкованием на разных языках подмигивает
梅寒不卖香  
"Слива на холоде не благоухает" Подпись: Шань И. Имеется в виду, что она не старается кому-то угодить.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #33 написан: 17.12.13 в 18:57:53
ЦитироватьПравить

14.12.13 в 15:33:48, alenchik писал(а):
Здравствуйте.
Помогите, пожалуйста, очень понравились обои, но не могу решиться их купить, так как не знаю перевода иероглифов, изображенных на них
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
 
Заранее, спасибо!!!

Эти иероглифы растиражированы по разным "восточным" изделиям. Можно полюбоваться и на другие "произведения", спросив у гугла картинки по строке "不知龍去處"
 
Большой иероглиф слева полускорописный 龍 — "дракон". Украден у японской каллиграфистки Кисараги Тиё (如月千代), вместе с указывающей на неё печатью (красным). Её работы легко ищутся в интернете.  
Ниже — строка 不知龍去處 — "не знаем, куда улетел дракон". Написано другим почерком. Это строка из стихотворения поэта Лю Цзи, при чём не полная и из-под конца стиха.  
Справа большой знак — скорописный (то есть уже третий почерк) 勢 "сила, влияние". Печати даже 2 каллиграфа тоже стоят, но кто это — я не знаю. 鳴 и 高 — видимо, первые знаки имени/псевдонима, и без полного имени тут не угадать.  
Над этим иероглифом — загадочная строка 池萬蛙萬雨過. Тут или перепутаны знаки, или сделана какая-то перефразировка окончания того же стиха.  
Оригинальный стих так:
五月十九日大雨
風驅急雨灑高城
雲壓輕雷殷地聲
雨過不知龍去處
一池草色萬蛙鳴
劉基
 
В целом, общего смысла нет, понадёрганы иероглифы без понимания.  
 
 

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #34 написан: 19.12.13 в 16:47:31
ЦитироватьПравить

17.12.13 в 16:52:27, nolior писал(а):
Помогите определить язык и перевести иероглифы  на картине [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

Это китайский. Написание знаков — старокитайское. Так до сих пор пишут на Тайване, в Гонконге и Макао, а в материковом Китае теперь пишут проще.  
 
Справа налево

經風

香愈
烈人

無求

自高
 
Для понятности лучше скомпоновать в 2 строки:
梅經風霜香愈烈
人到無求品自高
Слива переносит ветер и иней, а благоухает ещё ярче.  
Если человек будет непритязателен, то его моральные качества будут сами по себе повышаться.  

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #35 написан: 20.12.13 в 10:25:54
ЦитироватьПравить

19.12.13 в 19:18:04, bedamax писал(а):
помогите определить язык или перевести текст по картинке  
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

Это китайский.  
三多九如
3 множества и 9 сравнений.  
3 вещи, желаемые во множестве: счастье, долголетие и сыновья.
9 сравнений: с горой, холмом, пригорком, сопкой, рекой, луной, солнцем, южными горами и сосной.  
Всё это хорошие пожелания и сравнения.  
 
 
19.12.13 в 19:18:55, bedamax писал(а):五子登科
5 детей сдают госэкзамены.  
Старинное пожелание успехов и продвижения всему потомству. 5 тут — условное число, обозначающее множество.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #36 написан: 20.12.13 в 20:44:22
ЦитироватьПравить

20.12.13 в 14:27:29, ahaha писал(а):
имеется рисунок,очень хочу знать перевод иероглифов,так как собираюсь рисовать это на теле)[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] незнаю как кинуть сюда,вот ссылка на рисунок

護身流柔術会
Общество изучения Дзюдзюцу (стиля) Госинрю.  
Госинрю есть такой стиль в каратэ, а вот в дзюдзюцу как-то вряд ли, потому как в сети информации нет.  
Дзюдзюцу в России часто ошибочно пишут и произносят как "джиуджицу".

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

yurimikhailov
Новичок
мужчина *
Сообщений: 2
Карма: 0
Russia  Томск
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #37 написан: 11.01.14 в 13:47:24
ЦитироватьПравить

Помогите, пожалуйста, перевести иероглиф! Выложен по этой ссылке [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #38 написан: 11.01.14 в 16:41:48
ЦитироватьПравить

Это 𢰡 в зеркальном отражении.  
Значение по словарю Канси — "наблюдать за сигнальными огнями".

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

yurimikhailov
Новичок
мужчина *
Сообщений: 2
Карма: 0
Russia  Томск
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #39 написан: 11.01.14 в 20:17:07
ЦитироватьПравить

Спасибо! А мне на других форумах подсказали, что это "обезьяна", написанная наоборот)

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #40 написан: 12.01.14 в 09:59:27
ЦитироватьПравить

猴 обезьяна может быть, да. Поскольку написано коряво, однозначно не скажешь.  
Разница в левом элементе — 犭 в "обезьяне" и 扌 в "наблюдении за огнями".

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

valeraorel
Новичок
мужчина *
Сообщений: 2
Карма: 0
Russia  Орел
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #41 написан: 17.01.14 в 04:49:08
ЦитироватьПравить

помогите пожалуйста-что означает иероглиф
[img[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]][/img]

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #42 написан: 17.01.14 в 17:22:12
ЦитироватьПравить

Перерисовка от руки человека, не знающего иеироглифы, делает их невменяемыми. Лучше сделать фотографию.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

valeraorel
Новичок
мужчина *
Сообщений: 2
Карма: 0
Russia  Орел
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #43 написан: 18.01.14 в 03:24:10
ЦитироватьПравить


0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #44 написан: 18.01.14 в 12:57:12
ЦитироватьПравить

А, там изначально так. Понятно.
Это не китайские иероглифы, и похоже, что не иероглифы вообще. Похоже, что это иероглифическая фантазия или нарисовано по памяти кем-то, кто иероглифов не знает.  
Откуда это вообще?

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

djonikkk
Новичок
мужчина *
Сообщений: 4
Карма: 0
Russia  Москва
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #45 написан: 30.01.14 в 10:42:04
ЦитироватьПравить

Доброе и морозное утро подмигивает Интересный у вас форум,и главное поучительный! Обращаюсь к вам за помощью с подобной проблемой.Это татуировка,переведите плиз,если это возможно!..Заранее благодарен улыбается[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #46 написан: 30.01.14 в 16:08:12
ЦитироватьПравить

[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

djonikkk
Новичок
мужчина *
Сообщений: 4
Карма: 0
Russia  Москва
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #47 написан: 03.02.14 в 23:19:44
ЦитироватьПравить

А теперь видно?[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ][/img]

0
Зарегистрирован

djonikkk
Новичок
мужчина *
Сообщений: 4
Карма: 0
Russia  Москва
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Re: Перевод иероглифов.
Ответ #48 написан: 03.02.14 в 23:21:25
ЦитироватьПравить

Или теперь? грустный

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: Перевод иероглифов.
Ответ #49 написан: 04.02.14 в 15:36:34
ЦитироватьПравить

Со второго раза — видно.
连, перерисовано скверно.  
Основные значения:
соединяться
соединять
сплошной
беспрерывный
содружество
 
...и т.д.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован
Страницы: 12
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»