Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
29.04.24 в 19:44:27
Форум Восточного портала
«2 azuma о переводе»
Форум Восточного портала
Интересы
Японское языкознание
(Ведущий:
Van
)
2 azuma о переводе
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: 2 azuma о переводе (прочитана 1448 раз, 10 ответов)
Maat
Новичок
Сообщений: 8
Карма: 0
Москва
Зато аватар смешной!
2 azuma о переводе
написан: 10.08.04 в 18:47:37
Уважаемый Azuma!
я очень хочу найти начертание иероглифа "оргазм". не могли бы Вы мне помочь? я уже написала похожее сообщение в китайском топике, но японский иероглиф привлекает меня гораздо сильнее...
Заранее пасиба!
0
Зарегистрирован
Maat
Новичок
Сообщений: 8
Карма: 0
Москва
Зато аватар смешной!
Соблюдая традиции форума
Ответ #1 написан: 10.08.04 в 18:53:58
Меня зовут Саша, Александра то есть... ТО есть наоборот.... ))))) я сейчас собираюсь поступать в Институт Русского Языка им. Пушкина. Лингвистом буду... Вот! Причем меня привлекают именно восточные языки и культура — Китай, Япония. С японским я пока не определилась, а вот китайский буду учить точно... а иероглиф мне этот нужен для брата, оч меня попросил, зная о моих увлечениях......
0
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: 2 azuma о переводе
Ответ #2 написан: 10.08.04 в 20:13:42
10.08.04 в 18:47:37,
Maat писал(а)
:
Уважаемый Azuma!
я очень хочу найти начертание иероглифа "оргазм". не могли бы Вы мне помочь? я уже написала похожее сообщение в китайском топике, но японский иероглиф привлекает меня гораздо сильнее...
Заранее пасиба!
Да-а-а-а-а! Что сказать-то? Нетути японского иерога для оргазма...Тока иностранное слово есссь ОРУГАДЗУМУ
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Я боюсь, что за дальнейшие ответы в теме этой, так любезно начатой "МААТ ТВОЮ... ", меня привлекут за распространение порнографии.. А что милая МААААТТИ, Вашему братику уже исполнилось 16 лет...Буковки-то уже выучил? Может и сам бы спросил, а? Только не на нашем Форуме, ладно...
Лучше к слесарю-сексопатологу
Кесарю -кесарево....сечение
А Вы от смущения пожелтели ,да? Или так японистей выглядит?
0
太陽 東
Зарегистрирован
Shuravi
Опытный
Сообщений: 414
Карма: 20
Лос Анжелес
видно птицу по помёту
Re: 2 azuma о переводе
Ответ #3 написан: 11.08.04 в 01:21:05
10.08.04 в 20:13:42,
azuma писал(а)
:
Да-а-а-а-а! Что сказать-то? Нетути японского иерога для оргазма...Тока иностранное слово есссь ОРУГАДЗУМУ
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
... иерогами можно, но не одним единственным :
最高潮
0
Зарегистрирован
Maat
Новичок
Сообщений: 8
Карма: 0
Москва
Зато аватар смешной!
Re: 2 azuma о переводе
Ответ #4 написан: 11.08.04 в 02:20:59
Спасибо, Shuravi... не знаю, подойдет ли...
2 Azuma — в том и вся проблема — он давно уже ищет, но нигде не нашел одного иероглифа... я сама предложила ему помочь, так как недавно наткнулась на этот форум... Он оч просил именно один иероглиф...
кто-то, как я поняла из МИДа, написал ему 2 иероглифа, сказав, что они обозначают именно то, что он ищет. я их фотку выложу, может посмотрите, скажите, что они означают по вашему — хотя я не уверена, это может и китайские иероглифы
0
Зарегистрирован
Maat
Новичок
Сообщений: 8
Карма: 0
Москва
Зато аватар смешной!
Re: 2 azuma о переводе
Ответ #5 написан: 11.08.04 в 02:25:05
черт, пардон за мой французский, как фотку выложить?
0
Зарегистрирован
Shuravi
Опытный
Сообщений: 414
Карма: 20
Лос Анжелес
видно птицу по помёту
Re: 2 azuma о переводе
Ответ #6 написан: 11.08.04 в 05:19:47
11.08.04 в 02:25:05,
Maat писал(а)
:
черт, пардон за мой французский, как фотку выложить?
... с диска картинки тут не вставляются
... картинки выкладываются где-нить на сайте и тут вписывается адрес картинки в код либо просто пишите ссылочку на картинку...
0
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: 2 azuma о переводе
Ответ #7 написан: 11.08.04 в 07:28:00
11.08.04 в 01:21:05,
Shuravi писал(а)
:
... иерогами можно, но не одним единственным :
最高潮
Да-а-а-а-а-! Переведем-ка на наш извращенно-русский язык написанное...最高潮 "самый большой прилив" получается... А у меня-вот, как не крути...наоборот....
"самый большой отлив"....
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Короче.."прилив достиг климакса" или "оргазма", если хотите"....
МАНТЁ: 満潮 одним словом...Если кто здесь японец — громко не смейтесссяя, а девушки — ушки на макушке — закройте! Именно поэтому простое русское слово "монтёр" в присутствии японцев на московский лад, акая, произносить не надо... Келдыш получится...
"Не удобно-то как...Люди же вокруг"...
А мидовцам из японского отдела неплохо бы "островным" делом заняться...Зря что ли половину из них учил....
0
太陽 東
Зарегистрирован
Maat
Новичок
Сообщений: 8
Карма: 0
Москва
Зато аватар смешной!
Re: 2 azuma о переводе
Ответ #8 написан: 11.08.04 в 23:39:49
я так и не поняла, есть ли калиграфическое написание иероглифа, хоть как-то передающее русское слово "оргазм"?
0
Зарегистрирован
Shuravi
Опытный
Сообщений: 414
Карма: 20
Лос Анжелес
видно птицу по помёту
Re: 2 azuma о переводе
Ответ #9 написан: 11.08.04 в 23:59:00
... а такое уж оно русское слово?
... иероглифы уже были паказаны. не понял только какая разница — калиграфическое написание или просто "печатное". если нужно какое-то эдакое закавыристое написание иероглифа, то ставите себе на комп подходящий шрифт и готова каракуля
... одним иероглифом выразить это слово не получится. о чём и было сказано неоднократно. разве что можно дать какому-то иероглифу это значение, но потом всем и разъяснять нужно, что вот так-то вы понимаете этот иерог.
0
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: 2 azuma о переводе
Ответ #10 написан: 12.08.04 в 07:43:22
Цитирую Чижа: "Хочу чаю, что кончаю..." Иероги-то мидовские повесь, а? Чтобы понять эффективность моего опыта преподавания японского языка.... И вычислить "засланца", продающего государственные секреты....
0
太陽 東
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
=> Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010