Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
09.12.24 в 07:55:56
Форум Восточного портала
«как перевести на русский " 初级专业技术职务 "?»
Форум Восточного портала
Интересы
Китайское языкознание
(Ведущий:
honglong
)
как перевести на русский " 初级专业技术职务 "?
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: как перевести на русский " 初级专业技术职务 "? (прочитана 1747 раз, 6 ответов)
Alexandr
Гость
как перевести на русский " 初级专业技术职务 "?
написан: 04.09.02 в 07:52:19
Сидю напрягаюсь. Не могу перевести. Вернее, смысл-то почти понял, но красиво не "выговаривается"
Помогите пожалуйста
初级专业技术职务
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: Как это было бы по русски и складно ?
Ответ #1 написан: 04.09.02 в 19:12:58
04.09.02 в 07:52:19,
Alexandr писал(а)
:
Сидю напрягаюсь. Не могу перевести. Вернее, смысл-то почти понял, но красиво не "выговаривается"
Помогите пожалуйста
初级专业技术职务
В зависимости от конкретного содержания, т.е. контекста, предлагаю на выбор два варианта:
1.
младший технический специалист
2.
младший специалист-технолог
0
Зарегистрирован
Alexandr
Гость
Re: Как это было бы по русски и складно ?
Ответ #2 написан: 05.09.02 в 04:05:38
谢谢!
Нечто подобное в голове и вертелось. Я как-то позабыл упомянуть. Эта фраза — надпись на корочках некого удостоверения медицинской направленности. Но мне кажется смысл понятен будет читающему.
Еще раз 谢谢!
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: Как это было бы по русски и складно ?
Ответ #3 написан: 05.09.02 в 08:11:18
А если медицинской направленности, тогда лучше будет третий вариант:
младший специалист-медтехник
...
0
Зарегистрирован
Alexandr
Гость
Re: Как это было бы по русски и складно ?
Ответ #4 написан: 05.09.02 в 11:22:40
вау!
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: Как это было бы по русски и складно ?
Ответ #5 написан: 05.09.02 в 20:02:44
А что это Вас так удивило?!
Есть и такие! См. :
Информационное агентство "Пресс-центр.РУ" (
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
)
Оценку прибывшему медоборудованию были должны дать
специалисты-медтехники
из Ставрополя или Невинномысска (своих в республике нет).
Правда, звучит для нашего уха несколько разговорно. Куда благозвучнее:
младший специалист по медтехнике
младший специалист в области медтехники
Можно, конечно, удариться в еще большие ассоциации и приравнять китайскую должность к российской с легкой коррекцией на китайские реалии: например, согласно "Перечню соответствия специальностей среднего медицинского и фармацевтического персонала должностям специалистов" (
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
), перевести как
младший медицинский технолог
или
младший медицинский лабораторный техник
...
Но, на мой взгляд, столь далеко уходить от оригинала не следует, т.к. российские реалии не обязательно совпадают с китайскими. А потому я бы остановил свой выбор все же на
младшем специалисте-медтехнике
, или еще ближе к оригиналу —
младший техник по спецоборудованию
...
0
Зарегистрирован
Alexandr
Гость
Re: Как это было бы по русски и складно ?
Ответ #6 написан: 06.09.02 в 02:57:30
Cпасибо за обилие вариантов. Решил я оставить "технолога", потому что как-то "механически" звучит. Кроме всего этого, оказалось, что конечный вариант перевода нужен на английском и там слова "техник" и "технолог" мало различимы. Так что все устаканилось
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
=> Китайское языкознание
- Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010