Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
27.07.24 в 17:16:46
Форум Восточного портала
«помогите с переводом»
Форум Восточного портала
Интересы
Японское языкознание
(Ведущий:
Van
)
помогите с переводом
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: помогите с переводом (прочитана 6394 раз, 12 ответов)
Helga---
Новичок
Сообщений: 10
Карма: 0
Я люблю форум Восточного портала!
помогите с переводом
написан: 21.05.03 в 15:55:32
эй,товарищи японисты, что это значит?
●第一話 『こんにちはチェブ ラーシカ』
ロシアのあるくだも の屋さんでのこと。 オレンジの木箱を空 けてみたら、中から 不思議な動物が。“ぱ ;ったりたおれ屋さん ;”という意味の、チӝ 5;ブラーシカと名付Ӕ 9;たくだもの屋のおӕ 6;さんは、動物園にӠ 1;ェブラーシカを預Ӕ 9;ようとするのですӔ 4;、学問上正体不明ӗ 8;動物を預かってはӔ 7;れませんでした。ߌ 8;方、動物園で“わに” 392;して働くアフリカ 431;にのゲーナは、ひ 392;りぼっちで寂しい 398;で、友だちを募集 377;ることにしました 290;その張り紙を見て 693;りあったチェブラ 540;シカとゲーナたち 399;、もっと沢山の友 384;ちを作るために、 451;だちの家を作りま 377;。
0
Зарегистрирован
ISSA
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
SeriousMan
Re: помогите с переводом
Ответ #1 написан: 21.05.03 в 18:39:13
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
0
ISSA
Зарегистрирован
larki
Начинающий
Сообщений: 121
Карма: 1
Re: помогите с переводом
Ответ #2 написан: 22.05.03 в 02:11:17
это кусочек пересказа сюжета мультика про чебурашку...
не по теме, но... обожаю японский язык — как вам нравится выраженьице 友達を作る?
или еще лучше -- 友達ができる
неужели и правда можно друга — цукуру %))
это что особенность японского менталитета?
риторический вопрос....
0
行くも帰るも別れつつ
Зарегистрирован
Helga---
Новичок
Сообщений: 10
Карма: 0
Я люблю форум Восточного портала!
Re: помогите с переводом
Ответ #3 написан: 22.05.03 в 08:18:35
эй! я вкурсе, что это чебурашку, а что конкретно? спасибо заранее,выучу язык,будет легче,а пока прошу вашей помощи
0
Зарегистрирован
Shuravi
Опытный
Сообщений: 414
Карма: 20
Лос Анжелес
видно птицу по помёту
Re: помогите с переводом
Ответ #4 написан: 22.05.03 в 09:21:33
22.05.03 в 02:11:17,
larki писал(а)
:
не по теме, но... обожаю японский язык — как вам нравится выраженьице 友達を作る?
или еще лучше -- 友達ができる
неужели и правда можно друга — цукуру %))
это что особенность японского менталитета?
риторический вопрос....
Но ведь и в английском есть аналогичное выраженьице. (про "изготовление" друга)
Однако второй вариант меня больше прикалывает:
"друга смог"
0
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: помогите с переводом
Ответ #5 написан: 22.05.03 в 18:21:11
Перевести-то канешна можно, 3-4 мин работы, но зачем Вам это? Откройтесь, мы же с Вас денег не попросим, Поэтому знание и будет нашим стимулом. Хорошо?
0
太陽 東
Зарегистрирован
Helga---
Новичок
Сообщений: 10
Карма: 0
Я люблю форум Восточного портала!
Re: помогите с переводом
Ответ #6 написан: 22.05.03 в 19:16:20
понимаете, языка я не знаю ВООБЩЕ, просто стало любопытно.....
кстате,вот все в раздумьях,как вы думаете,большой конкурс в ИСАА на восточные факультеты?
0
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: помогите с переводом
Ответ #7 написан: 22.05.03 в 19:55:33
●第一話 『こんにちはチェブ ラーシカ』 Первый рассказ "Здравствуй, Чебурашка!"
ロシアのあるくだも の屋さんでのこと。 В одном из магазинов фруктов в Россииオレンジの木箱を 31354;けてみたら、中か 12425;不思議な動物が。От крыли ящик апельсинов, а оттуда — зверь неведомый...“ ぱったりたおれ屋さ ん”という意味の Чебурахнулся пару раз チェブラーシカと名 付けたくだもの屋の おじさんはи хозяин лавки и назвал его "Чебурашкой"、、動物園にチ 455;ブラーシカを預け 424;うとするのですが 289;学問上正体不明の 205;物を預かってはく 428;ませんでした。一 041;、動物園で“わに”と 12375;て働くアフリカわ 12395;のゲーナは、ひと 12426;ぼっちで寂しいの 12391;、友だちを募集す 12427;ことにしました。 12381;の張り紙を見て知 12426;あったチェブラー 12471;カとゲーナたちは 12289;もっと沢山の友だ 12385;を作るために、友 12384;ちの家を作ります 12290;
Короче, сие про Гену и Чебурашку мультик... Дальше можно и не переводить ведь? А.С.
0
太陽 東
Зарегистрирован
fir-tree
Опытный
Сообщений: 221
Карма: 0
Re: помогите с переводом
Ответ #8 написан: 22.05.03 в 21:21:20
Простите, а как по-японски "чебурахнулся"?
0
Зарегистрирован
Саруёси
Эксперт
Сообщений: 1330
Карма: 26
Я великая боевая обезьяна!!!
Re: помогите с переводом
Ответ #9 написан: 22.05.03 в 21:23:30
22.05.03 в 19:16:20,
Helga--- писал(а)
:
понимаете, языка я не знаю ВООБЩЕ, просто стало любопытно.....
кстате,вот все в раздумьях,как вы думаете,большой конкурс в ИСАА на восточные факультеты?
Если на платное, то небольшой.....
0
Обезьяны, по-прежнему, везде!!!
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: помогите с переводом
Ответ #10 написан: 23.05.03 в 00:15:56
22.05.03 в 21:21:20,
fir-tree писал(а)
:
Простите, а как по-японски "чебурахнулся"?
ばったり倒れる БАТТАРИ ТАОРЭРУ Плюхнуться, растянуться,
屋さん Я-САН суффикс деятеля с вежливым персонификатором.
Ср. ЯОЯ八百屋 — название лавки зеленщика. ЯОЯ-САН — зеленщик
0
太陽 東
Зарегистрирован
abver
Новичок
Сообщений: 1
Карма: 0
Казань
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: помогите с переводом
Ответ #11 написан: 02.04.13 в 14:27:08
Доброго времени суток....Пожалуйста подскажите как вставить изображение в сообщение...В руки попала интересная вещица а прочитать не могу...
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: помогите с переводом
Ответ #12 написан: 02.04.13 в 15:24:17
Перенесено в старую тему.
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
=> Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010