Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
07.09.24 в 21:23:05
Форум Восточного портала
«Запись фамилий и имен иероглифами»
Форум Восточного портала
Интересы
Японское языкознание
(Ведущий:
Van
)
Запись фамилий и имен иероглифами
« Нет темы |
Следующая тема
»
Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Автор
Тема: Запись фамилий и имен иероглифами (прочитана 89884 раз, 390 ответов)
igorek
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Могилев
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #200 написан: 01.08.09 в 22:50:12
Напишите пожалйста иероглифами имя Игорь вариант 1 (если можно, то несколько вариантов записи).
И вариант 3 со значением "воинство, сила".
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #201 написан: 02.08.09 в 07:05:51
Попробуем ещё фонетически.
Имя будет звучать по-японски как ИГОРИ イゴリ. Можно в записи азбукой добавить ещё долготу для обозначения ударения: イーゴリ.
Мне нравится сочетание
伊悟理
— И-ГО-РИ, "это", "просветление", "принцип".
Для разнообразия и свободы творчества сделаем так же "конструктор" слогов. Из них можно составить себе нравящееся сочетание.
Для И есть следующие хорошие знаки:
伊
(так же
惟
) "это, этот",
居
"жильё, дом, жить",
以
" посредством, с помощью",
井
"колодец",
依
"в силу, благодаря, на основании",
威
"достоинство; 2) влияние, авторитет, власть",
意
"смысл, мысль, идея",
衣
"одеяние",
偉
"великий; выдающийся, замечательный",
偉
"великий; выдающийся, замечательный",
偉
"великий; выдающийся, замечательный",
維
"поддержка, опора",
易
"лёгкий, простой".
ГО:
悟
"просветление, осознание",
御
"управлять, контролировать",
呉
"давать; дарить",
互
"обоюдный",
護
"защита, защищать",
娯
"развлечение, удовольствие",
瑚
"коралл",
宕
"с широкой душой, несдержанный, своевольный",
醐
" суть, квинтэссенция",
冴
" ясный; яркий".
РИ:
吏
=чиновник,
理
= принцип, резон,
李
=китайская слива,
利
= выгода,
莉
=жасмин,
哩
=миля,
里
=родные края, родина,
離
=расставание,
浬
=морская миля,
鯉
=карп,
梨
=груша,
履
=осуществлять,
痢
=диарея,
璃
=ляпис-лазурь
裏
=изнанка,
裡
=при условии.
По смыслу.
"Воинство" записывается знаком
軍
, что в качестве мужского имени читается как СУСУМУ.
"Сила" записывается знаком
力
, что в качестве мужского имени читается как ИСАО, РИКИ, ТИКА.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
igorek
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Могилев
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #202 написан: 02.08.09 в 08:44:41
Спасибо.
А запись イゴル будет правильной?
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #203 написан: 02.08.09 в 18:25:31
Такая запись будет обозначать "Игор".
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
pelageya
Новичок
Сообщений: 6
Карма: 0
Нижневартовск
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #204 написан: 07.08.09 в 20:32:01
здравствуйте еще раз )) переведите пожайлуста имя Юлия 1 и 3 способом, переводиться как «волнистая, пушистая»
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #205 написан: 12.08.09 в 09:40:15
Юлия по-японски будет звучать как ЮРИА ユリア или ЮРИЯ ユリヤ.
1. По звучанию можно подобрать много вариантов. Имя это в виде Ю:РИА встречается и в Японии, так что тут у нас получается вариант перевода 1 и 2 вместе.
Вот варианты, которые мне встречались:
優梨愛
Ю:-РИ-А "превосходная, добрая; груша, любовь"
優里亜
Ю:-РИ-А "превосходная, добрая; деревня; Азия"
友莉亜
Ю:-РИ-А "дружба; жасмин; Азия"
由李亜
Ю:-РИ-А "причина; слива, Азия".
尤利婭
Ю:-РИ-А "правильная; выгода, эффект; свояк".
Необходимо ещё раз напомнить, что всё это — номинальные значения, а в именах иероглифы используются фонетически, как буквы.
Дополнительно слоги РИ и А несколько раз уже выше давались списками, можно выбрать оттуда.
3. По смыслу.
Под "волнистая" подойдёт знак
波
НАМИ "волна", и имя
小波
КОНАМИ "маленькие волны" буквально.
Так же знак
畝
УНЭ "гребень, волна, рубчик" и имя 水畝 "МИНАХО" "водные гребни" дословно.
Под "пушистая" подойдёт знак
毳
МУКУГЭ "пух", но в японских именах он, похоже, не встречается.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
taisha
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Воронеж
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #206 написан: 20.08.09 в 18:29:56
добрый вечер. Сегодня случайно наткнулась на ваш форум в поисках написании имени. Возможно вопрос не по теме, но хотелось бы узнать:
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
— это действительно имя Олег?? или же нечто другое??
Это нужно для подарка, поэтому очень важно
Не хотелось бы попасть впросак
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #207 написан: 20.08.09 в 18:58:49
Справа вверху написано азбукой オレグ с ошибкой в последнем знаке. Если бы было написано правильно, это было бы действительно японским написанием имени Олег (по-японски ОРЭГУ).
Большие знаки — это иероглифы 恩恵, читающиеся как ОНКЭЙ и обозначающие "благодеяние".
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
taisha
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Воронеж
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #208 написан: 20.08.09 в 19:05:09
дело в том, что это рисунок, обработанный программой для создания схем для вышивки.. А где можно увидеть правильное написание имени Олег??
И я правильно поняла, что ошибка только в маленьких иероглифах?? А можно указать где ошибка?
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #209 написан: 20.08.09 в 19:50:31
Верное написание имени азбукой указано выше.
На рисунке рядом с ошибочной буквой я добавил верное написание:
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Я подозреваю, это с сайта ·hibraa?Сравните с другими подписями там же, были и более верные.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
taisha
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Воронеж
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #210 написан: 20.08.09 в 20:08:30
да нет.. картинка была с другого сайта, изображение было очень нечетким, поэтому схемы делала практически на глаз... Спасибо Вам огромное за помощь
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #211 написан: 21.08.09 в 04:22:07
Может, лежало на другом сайте, но почерк вполне узнаваем.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
ovcharka
Новичок
Сообщений: 1
Карма: 0
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #212 написан: 25.08.09 в 01:44:38
Здравствуйте. Напишите пожалуйста имя
Зинаида
или
Зина
, если можно, всеми способами, спасибо
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #213 написан: 25.08.09 в 06:59:46
Здравствуйте.
Зинаида по-японски будет звучать как ДЗИНАИДА ジナイダ, Зина — ДЗИНА ジナ.
1. По звучанию иероглифы
慈奈易陀
ДЗИНАИДА. Номинальные значения — любовь, жалость; ах, какая; доброта; склон.
Зина, соответственно — первые два отсюда.
2. Созвучное японское имя мне неизвестно и по словарям не вижу.
3. Имя Зинаида означает божественная; принадлежащая Зевсу, т. е. Божья; из рода Зевса; рожденная Зевсом.
Сюда подойдёт имя
神子
"божий ребёнок" с возможными чтениями КАМИКО, КАНАКО, ДЗИНКО, МИКО.
Кстати, ещё можно слегка изменить звучание на ДЗИННА ジンナ и записать иероглифами
神娜
ДЗИН-НА, дословно "божество+красивая, элегантная". Это и по звучанию похоже на Зина, и похоже на японское имя (хотя подтвердить существование такого имени я не могу), и по смыслу близко к значению имени. Получается, что такая запись объединяет все три способа перевода.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
laire
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Санкт-петербург
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #214 написан: 08.09.09 в 20:21:29
Подскажите пожалуйста, как будет имя "Екатерина" или "Катя"? В письменном виде и как звучит..
Читала все что выше, но в ни в списках ни в постах не нашла.
0
...жизнь — это улыбка даже тогда, когда по щеке бегут слёзы...
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #215 написан: 09.09.09 в 15:02:05
У китайцев, насколько я знаю, есть имя 永清, которое можно считать практически переводом слова "aei katharine". Есть ли такое имя у японцев, не знаю. Читаться, в любом случае, будет "Эйсин", или "Эйсэй".
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #216 написан: 01.10.09 в 03:52:10
Екатерина по-японски звучит как ЭКАТЭРИНА エカテリナ. Вариант — ЙЕКАТЭРИНА イェカテリナ, но это мало кто сможет правильно выговорить из японцев. И для подбора иероглифов лучше подойдёт первый вариант.
Катя — КАТЯ カチャ, или с долготой в роли ударения КА:ТЯ カーチャ.
Тут нужно сделать маленькое предупреждение. Этот вариант имени созвучен с японским словом КА:ТЯН かーちゃん, "мамочка". Японцы часто посмеиваются, встретив таких девушек. Впрочем, добродушно. Если вас не смущает такая коннотация — можно и это использовать. К тому же "ЭКАТЭРИНА" для японцев длинновато и трудно перевариваемо.
Иероглифы по звучанию:
Э-КА-ТЭ-РИ-НА
恵香天利娜
"мудрость", "благоухающая", "небо", "преимущество", "привлекательная".
Дополнительно можно посмотреть другие знаки на слоги КА, РИ, НА в списках выше, если эти не устраивают.
КА-ТЯ
華茶
"цветок"+"чай".
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
captgreen
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Тула
Православный шиваит
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #217 написан: 02.10.09 в 11:16:27
О добрый Van!!! Спасибо за огромную работу!
У меня вопрос несколько другой
Можно ли Силин Михаил написать таким образом
士倫 未破
?
И соответствует это задуманному переводу -- "Дух война еще не сломлен"?
Или 弥刃(miha) — еще больший клинок; 弥入(mihairu) — глубже проникает?
Или, даже не знаю, Михаил О. Силин — 弥刃入 於 士倫
0
Джедаю зрение не нужно
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #218 написан: 08.10.09 в 06:48:11
士倫 未破
— СИРИН МИХА, а не Михаил.
А так — вполне можно прочитать как "этика воина не сломана".
弥
в значении "ещё больше" это наречие, поэтому ваш вариант "
弥刃
(miha) — еще больший клинок" грамматически не вяжется, по-моему.
"
弥入
(mihairu) — глубже проникает" грамматически лучше, но чтения в МИ —
он
, а ХАИРУ —
кун
. Поэтому так прочитать без подсказки сложно. Но не невозможно.
"Михаил О. Силин — 弥刃入 於 士倫"
1. Фамилия по-японскидолжна быть впереди.
2."О." — это, вероятно, отчество? Такой реалии у японцев нет, объяснить будет сложно.
3.
弥刃入
— тоже разнобой с чтениями,
он
+
он
+
кун
. Без подсказки сложно прочитать так, как вы задумывали.
4.
弥刃入
— грамматика опять хромает. "Ещё глубже клинок входит" можно сказать по-русски, но по-японски/китайски наречие надо ставить рядом с глаголом после существительного, тогда будет
刃弥入
"клинок больше входит".
В целом, видимо, вы задумывали что-то вроде "ещё глубже клинок входит в этику воина"?
Задумка хорошая, только опять же грамматика не очень вяжется.
於
— действительно "в", но "находясь в". Получается "ещё глубже клинок входит, будучи в этике война". Смысл другой.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифамин
Ответ #219 написан: 08.10.09 в 14:55:39
08.10.09 в 06:48:11,
Van писал(а)
:
士倫 未破
— СИРИН МИХА, а не Михаил.
А так — вполне можно прочитать как "этика воина не сломана".
А не будет ли это 未破 иметь значение "всё ещё не сломлена", "недостаточно сломлена" (то есть, пока не сломлена, но рано или поздно будет) ?
Фамилия по-японскидолжна быть впереди.
外人なのに?
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифамин
Ответ #220 написан: 08.10.09 в 16:28:25
08.10.09 в 14:55:39,
vicza писал(а)
:
А не будет ли это 未破 иметь значение "всё ещё не сломлена", "недостаточно сломлена" (то есть, пока не сломлена, но рано или поздно будет) ?
Такое толкование тоже возможно.
外人なのに?
Конечно, даже гайдзины в Японии пишут фамилию вперёд. Во всех документах и бумагах. К тому же в русском языке порядок может быть и тот и другой.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Евгений
Новичок
Сообщений: 2
Карма: 0
Лобня
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #221 написан: 10.10.09 в 17:07:05
Здравствуйте, а можно узнать примерное написание фамилии Степанов
взарание благодарен.
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #222 написан: 11.10.09 в 08:57:33
Звучание по-японски — СУТЭПАНОФУ, запись азбукой — ステパノフ.
1. Иероглифы фонетически можно подобрать следующие:
須手把乃夫
СУ-ТЭ-ПА-НО-ФУ, номинальные значения знаков — "непременно", "рука", "связка", "принадлежащий", "муж, мужчина".
2. По смыслу фамилия происходит от имени Степан, "Степанов сын".
имя Степан толкуется как происходящее от древнегреческого слова "стефанос", обозначающего "венок", "венец", "корона", "кольцо".
Сюда подойдёт слово
冠
КАММУРИ, "венец", "корона". Фамилия из одного этого знака существует, может читаться как КАММУРИ или КАМОРИ.
3. Созвучной японской фамилии мне, к сожалению, не извесно.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Евгений
Новичок
Сообщений: 2
Карма: 0
Лобня
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #223 написан: 11.10.09 в 11:07:26
спасибо большое
0
Зарегистрирован
captgreen
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Тула
Православный шиваит
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #224 написан: 12.10.09 в 16:50:39
Спасибо большое!!!
0
Джедаю зрение не нужно
Зарегистрирован
panser
Новичок
Сообщений: 2
Карма: 0
Винница
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #225 написан: 25.10.09 в 16:24:30
А можно мне мою фамилию "ПАНАСЮК" по-японски, любым способом?
Значение фамилии Панасюк (Фамилии имеющее такое же происхождение: Панасов Апанасенко Панасенко Панасюк Панасович Танасийчук Танасюк Танасьев)
Отчество от украинской формы Панас из мужского имени Афанасий. (от греческого Атанасиа — 'бессмертие'). Фамилии на -ук/-юк западно-украинские.
Заранее, аригато!!!
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #226 написан: 26.10.09 в 06:52:37
Попробуем всеми способами тогда. А там сами выбирайте.
Звучание по-японски ПАНАСЮККУ, запись азбукой パナシュック. Для облегчения перевода в иероглифы и укорочения можно убрать удвоение на конце.
Примечание. Вообще оно служит для подчёркивания того, что там одна согласная в конце. Графически по-японски это изобразить нельзя, не позволяет ограниченность слоговой азбуки. Но вот таким образом можно сделать удвоение согласной, и тогда конечная гласная в произношении редуцируется.
А если убрать удвоение, то будет ПАНАСЮКУ パナシュク. Это будет проще восприниматься на слух японцами.
1. По звучанию иероглифы можно подобрать такие:
把那朱久
ПА-НА-СЮ-КУ, отдельно сами по себе они означают "крепко держать (сжимать) в руке", "где", "киноварь", "долгий".
2. По смыслу получается "сын бессмертного" или проще "бессмертный", поскольку это родовое имя.
Бессмертный по-японски
不死
ФУСИ.
Таких фамилий в Японии нет. Но есть созвучная
節
ФУСИ, этот иероглиф обозначает "сустав".
3. Созвучными с фамилией Панасюк полностью японские фамилии быть не могут, поскольку длинно и начинается на нетипичный для японцев слог ПА.
Если брать только начало, то похоже на фамилию Хана, такие фамилии могут писаться разными вариантами. Например,
花
"цветок",
羽名
"крылья"+"имя".
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
panser
Новичок
Сообщений: 2
Карма: 0
Винница
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #227 написан: 26.10.09 в 12:54:49
Большое спасибо!!!
ども ありがとう ございます。
0
Зарегистрирован
varaxnatalia
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Любите друг друга!!!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #228 написан: 18.11.09 в 19:17:08
Доброго всем!!! Прошу перевести на японский по 3 варианту фамилию Варах (это псевдоним, производное от Архангела Варахаилла-пламенеющий, несущий пламенную весть) это художественный псевдоним)) Очень надеюсь на вашу помощь и еще такой вопрос: как японцы воспринимают авторов делающих стилизации под японию (если смеются-то в принципе неплохо, пусть веселятся; а если огорчаются, то уже хуже)в художественной сфере и литературе?
Заранее спасибо за ваше усердие))))
0
Когда не знаешь что делать, сделай самое невероятное)
Зарегистрирован
liubiteli_chaya
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Кишинев
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #229 написан: 18.11.09 в 22:28:49
Доброго времени суток! Меня доволнь таки давно гложит вопрос как же будет звучать моя фамилия на японском. Моя фамилия
Хыртие
. Если не трудно пожалуйста ответте, как же все-таки будет звучать моя фамилия на японском. Заранее благодарю.
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #230 написан: 19.11.09 в 14:12:25
18.11.09 в 19:17:08,
varaxnatalia писал(а)
:
Доброго всем!!! Прошу перевести на японский по 3 варианту фамилию Варах (это псевдоним, производное от Архангела Варахаилла-пламенеющий, несущий пламенную весть) это художественный псевдоним)) Очень надеюсь на вашу помощь и еще такой вопрос: как японцы воспринимают авторов делающих стилизации под японию (если смеются-то в принципе неплохо, пусть веселятся; а если огорчаются, то уже хуже)в художественной сфере и литературе?
Заранее спасибо за ваше усердие))))
Варах по-японски будет звучать как ВАРАФУ, запись азбукой — ワラフ.
По 3му варианту ближайшая фамилия — ВАРА, можно записать знаками
藁
,
稈
,
稿
,
稾
("солома"), или
和良
("гармония"+"хорошо").
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #231 написан: 19.11.09 в 14:14:51
18.11.09 в 22:28:49,
liubiteli_chaya писал(а)
:
Доброго времени суток! Меня доволнь таки давно гложит вопрос как же будет звучать моя фамилия на японском. Моя фамилия
Хыртие
. Если не трудно пожалуйста ответте, как же все-таки будет звучать моя фамилия на японском. Заранее благодарю.
1. Если вас это давно гложет, может быть, у вас есть какие-то варианты уже?
2. Как читается ваша фамилия? Как "Хыртье", "Хыртийе" или "Хыртиэ"? И где ударение? Извините, у нас в Золотоболотске никогда не слышал таких фамилий, как у вас в Кишинёве.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
varaxnatalia
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Любите друг друга!!!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #232 написан: 19.11.09 в 15:29:52
Огромное вам спасибо!!!!!!
В связи с вашим ответом, вопросик))) "солома"-для японцев этот символ что обозначает, имеется в виду что это ,например, непрочный(как солома), быстро возгараемый, или что-то другое... У нас "прочный" ассоциируется с дубом, тогда как солома что-то ни то нисё; если можно еще какую-нить ссылочку на красивую каллиграфическую картинку, с иероглифами, чтобы можно было посмотреть разные варианты каллиграфического написания)))) И еще раз спасибо за скорый ответ!!
0
Когда не знаешь что делать, сделай самое невероятное)
Зарегистрирован
liubiteli_chaya
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Кишинев
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #233 написан: 19.11.09 в 21:05:30
19.11.09 в 14:14:51,
Van писал(а)
:
1. Если вас это давно гложет, может быть, у вас есть какие-то варианты уже?
2. Как читается ваша фамилия? Как "Хыртье", "Хыртийе" или "Хыртиэ"? И где ударение? Извините, у нас в Золотоболотске никогда не слышал таких фамилий, как у вас в Кишинёве.
1. Я предпологал что просто вместо хы будет стоять хи:
ヒルチエ
, хотя здесь скорее всего ошибка.
2. Фамилия чисто румынская или молдавская, кому как угодно, читается как "Хыртийе". Ударение стоит на букве "и" в предыдущей записи.
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #234 написан: 20.11.09 в 14:56:09
19.11.09 в 15:29:52,
varaxnatalia писал(а)
:
Огромное вам спасибо!!!!!!
В связи с вашим ответом, вопросик))) "солома"-для японцев этот символ что обозначает, имеется в виду что это ,например, непрочный(как солома), быстро возгараемый, или что-то другое... У нас "прочный" ассоциируется с дубом, тогда как солома что-то ни то нисё;
В основном как у нас — нечто непрочное, недолговечное. Подробно —
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
.
если можно еще какую-нить ссылочку на красивую каллиграфическую картинку, с иероглифами, чтобы можно было посмотреть разные варианты каллиграфического написания))))
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
— на этой странице вставляете интересующие вас знаки по одному в окошко вверху слева, нажимаете кнопку и наслаждаетесь образцами почерков из известных памятников каллиграфии.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #235 написан: 20.11.09 в 15:02:02
19.11.09 в 21:05:30,
liubiteli_chaya писал(а)
:
1. Я предпологал что просто вместо хы будет стоять хи:
ヒルチエ
, хотя здесь скорее всего ошибка.
По вопросу ХЫ=>ХИ так проще всего, действительно.
Дополнительно можно передать "ти" как ティ.
Условно наш "ы" передаётся как ウィ, но в вашем случае на нужном месте стоит знак フィ, ФИ, а не нужное ХЫ.
В другом варианте японский ウ вполне близок к нашему "ы", потому можно "хы" передать как ホゥ ХУ.
2. Фамилия чисто румынская или молдавская, кому как угодно, читается как "Хыртийе". Ударение стоит на букве "и" в предыдущей записи.
Тогда дополнительно можно подчеркнуть это "йе" в конце записью イエ или イェ.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
liubiteli_chaya
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Кишинев
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #236 написан: 20.11.09 в 15:42:54
Конечно получатся не самая короткая запись:
ホゥルティイエ
Но тем не менее
ありがとうございま す
за помощь.
0
Зарегистрирован
varaxnatalia
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Любите друг друга!!!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #237 написан: 20.11.09 в 17:14:28
Искренне радуюсь вашему ответу) Спасибо! Очень полный и развернутый ответ про "солому") очень интересно!!!!Также спасибо за ваше усердие в помощи людям и радости, которую вы им доставляете! Каллиграфическая ссылка очень понравилась) единственное удручает нельзя увеличить картинку, хотя и без этого впечатляет))))
Вообщем, теперь зависну на каллиграфической страничке надолго)))) Если вам когда-нить понадобятся стилизации под японию, или японские гравюры, с удовольствием для вас сделаю безвозмездно! Мира вам!!!
0
Когда не знаешь что делать, сделай самое невероятное)
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #238 написан: 20.11.09 в 18:39:35
20.11.09 в 15:42:54,
liubiteli_chaya писал(а)
:
Конечно получатся не самая короткая запись:
ホゥルティイエ
А вам нужна короткая? Возьмите себе иероглиф для имени.
20.11.09 в 17:14:28,
varaxnatalia писал(а)
:
Искренне радуюсь вашему ответу) Спасибо! Очень полный и развернутый ответ про "солому") очень интересно!!!!Также спасибо за ваше усердие в помощи людям и радости, которую вы им доставляете! Каллиграфическая ссылка очень понравилась) единственное удручает нельзя увеличить картинку, хотя и без этого впечатляет))))
Вообщем, теперь зависну на каллиграфической страничке надолго)))) Если вам когда-нить понадобятся стилизации под японию, или японские гравюры, с удовольствием для вас сделаю безвозмездно! Мира вам!!!
Ну да, картинки там мелкие — но это ведь только для того, чтобы получить представление. Зачем вам большие?
Да, про подражания забыл ответить. Знакомы вот с таким текстом?
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
varaxnatalia
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Любите друг друга!!!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #239 написан: 23.11.09 в 18:24:55
Да, про подражания забыл ответить. Знакомы вот с таким текстом?
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[/quote]
Спасибо! повеселилась от души)))))хотелось бы уточнить, стилизация и подражание, принципиально разные вещи) стилизация предполагает выявление в теме композиции, линии, либо еще какого-либо характерного признака, и развитие этого признака в другой работе. Подражание характеризуется копированием манеры письма (речь идет все-таки о художественной сфере), копированием технических приемов и т.д. Японская гравюра удивительна по своей сути-линеарность-за что и ценится в искусстве)) Линия японской гравюры -характерный признак, а композиция-отличная от европейской, чем мне и близка))))ну а не видев мои работы вы позволяете себе ....)))))
0
Когда не знаешь что делать, сделай самое невероятное)
Зарегистрирован
sempai_sergej
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Воронеж
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #240 написан: 27.12.09 в 16:52:45
Всем доброго вечера.
В свободное время я занимаюсь каратэ Киокусинкай. Хчу сделать на поясе вышивку иероглифами. Пож. помогите написать красивым шрифтом:
Arapov (アラポフ) и world karate organization shinkyokusinkai
(全世界空手道連盟新 ;極真会)
Заранее благодарен.
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #241 написан: 27.12.09 в 16:59:51
Не хорошо писать каким попало понравившимся шрифтом. На поясах обычно пишут полускорописью, есть такие специальные машинки для вышивки с небольшим набором шрифтов.
Потому я бы порекомендовал найти фото, где видно вышивку на поясе какого-нибудь японца из вашей организации, чтобы можно было подобрать нужный шрифт.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
sempai_sergej
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Воронеж
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #242 написан: 27.12.09 в 17:21:35
Фото есть, но надпись для меня не разборчива. Не знаю,правильно выложил, или нет.
0
Зарегистрирован
sempai_sergej
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Воронеж
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #243 написан: 27.12.09 в 17:43:00
и ещё фото. Буду благодарен за любую информацию по этой теме
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #244 написан: 27.12.09 в 18:36:21
Совсем такого же у меня нет, к сожалению. Вот близкие.
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
sempai_sergej
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Воронеж
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #245 написан: 27.12.09 в 18:51:02
Класс, этого вполне достаточно!
Большое спасибо.
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #246 написан: 09.02.10 в 18:58:07
09.02.10 в 15:05:52,
poleta писал(а)
:
Здравствуйте! Снова явилась за помощью. Пришла мысль сделать картину с моим и мужа именами на годовщину свадьбы. 1. Как пишутся на японском Олег и Алёна? 2. Есть ли какая традиция японская, по примеру "маша+саша= любовь"?
Я бы хотела что-то вроде "Олег и Алена счастье навсегда"))))). Как-то так.))) Извините за дилетантность)))
1.Эти два имени уже переводились, посмотрите эту тему.
2. Нет такой традиции.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
poleta
Новичок
Сообщений: 6
Карма: 0
Челябинск
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #247 написан: 09.02.10 в 20:07:05
Большое спасибо за ответ!!! Буду искать.
А какие иероглифы подобрать для смысла? Я хотела "счастье навсегда". Как это будет выглядеть?
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #248 написан: 10.02.10 в 06:33:37
Для облегчения поиска в начале темы есть ссылка на список уже переведённых имён.
Счастье навсегда —
永遠に幸せ
.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
poleta
Новичок
Сообщений: 6
Карма: 0
Челябинск
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #249 написан: 10.02.10 в 08:24:22
Огромнейшее спасибо!!!!!!!!
0
Зарегистрирован
Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
=> Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
« Нет темы |
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010