Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
06.12.24 в 14:34:34
Форум Восточного портала
«Запись фамилий и имен иероглифами»
Форум Восточного портала
Интересы
Японское языкознание
(Ведущий:
Van
)
Запись фамилий и имен иероглифами
« Нет темы |
Следующая тема
»
Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Автор
Тема: Запись фамилий и имен иероглифами (прочитана 90325 раз, 390 ответов)
madness
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Рига
Япония
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #250 написан: 22.02.10 в 12:18:21
Можно попросить вас написать имя Рената (с лат. "вновь рождённая"), нигде перевода не встречала)) Интересны все варианты
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #251 написан: 22.02.10 в 14:54:53
Рената по-японски РЭНАТА レナタ.
1. По звучанию можно подобрать знаки
麗娜多
Номинальные значения — РЭ: (долгий гласный "э") — красивая НА- привлекательная ТА — много.
2. Созвучное японское имя — РЭНА, которое можно записать большим количеством вариантов. См.
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
, например.
3. По смыслу "вновь рождённая" будет КО:СЭЙ 更生 или САЙСЭЙ 再生, но таких японских имён не существует, насколько я знаю.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
madness
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Рига
Япония
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #252 написан: 25.02.10 в 19:20:12
Спасибо
интересно
А 3 ваpиант можно взять как псевдоним ^^
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #253 написан: 01.05.10 в 04:15:58
01.05.10 в 02:08:53,
yuripragin писал(а)
:
Здравствуйте,
Мне хотелось бы заказать круглую печать ханко в Японии, но для этого мне нужно знать транслитерацию своей фамилии в иероглифах-кандзи. Не могли бы вы мне помочь? Может быть знающий Van или другие помогут? Моя фамилия Прагин, ударение на "а" -- Пр
а
гин.
Большое спасибо.
01.05.10 в 02:55:17,
vicza писал(а)
:
Я бы сказал,
транслитерация
имени может быть катаканой, а в случае иероглифов можно говорить лишь о
подборе
подходящих по звучанию кандзи. Правда, найти иероглиф с чтением "пу" -- это проблема.
Самое близкое в вашем случае... ну, 武羅銀, например ("бурагин").
(кстати, тут есть же отдельная тема про запись имён иероглифами)
Это просто подмена терминов неспециалистом,не ругайтесь.
01.05.10 в 03:23:51,
yuripragin писал(а)
:
А что скажете про такое? Хорошо/Плохо?
Кто это делал, интересно.
Как вариант можно, но
1. Неверно с точки зрения правил транскрипции переведён первый глухой звук, и к нему следовательно идёт не особо подходящий иероглиф. Должно быть ПУ, а у вас ПА.
2. Про иероглифы вам сказали, что обозначают? Второй знак — "голый"/"не одетый". Я бы сказал, использование его в имени — очень смело и в любом случае чревато.
Тот знак, что предложил vicza-сан с этой стороны куда нейтральнее.
Итого, мой вариант —
莆羅銀
ПУ-РА-ГИН пу(или фу, фонетический)-сеть-серебро.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #254 написан: 01.05.10 в 04:18:53
01.05.10 в 04:07:24,
vicza писал(а)
:
Что значит хорошо/плохо? Вы же подбираете себе иероглифы, вы и решайте, какие больше нравятся. Но только в вашем варианте "п
а
рагин", а по правилам, такие имена пишутся через "у" (потому что "у" всё равно обычно редуцируется). Например, "Прага" будет "пураха".
Кстати, если интересуют значения, то в предложенном мной варианте это "воин", "тонкий шёлк" (чаще используется фонетически), и, опять же, "серебро".
Хорошо/плохо только с точки зрения правил и значений иероглифов, которые обычно задающие такие вопросы люди не знают.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #255 написан: 01.05.10 в 04:51:49
01.05.10 в 04:15:58,
Van писал(а)
:
Это просто подмена терминов неспециалистом,не ругайтесь.
Да я не ругаюсь, я так, уточняю.
2. Про иероглифы вам сказали, что обозначают?
Даже написали. Внизу, под иероглифами, по-английски.
0
Зарегистрирован
yuripragin
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Купертино
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #256 написан: 01.05.10 в 07:10:09
Большое спасибо за помощь. Теперь есть выбор: 莆羅銀 и 武羅銀
Ещё есть интересные варианты? Спасибо за спокойное отношение к неспециалисту.
0
Зарегистрирован
yuripragin
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Купертино
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #257 написан: 02.05.10 в 21:06:15
Takanori Tomita сказал что Р при произношении в Японии переходит в А, поэтому фамилия становится П/а/гин, по его мнению в кандзи это будет 羽亜銀. Что Вы думаете по этому поводу?
0
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #258 написан: 02.05.10 в 21:55:26
Я, конечно, не японец, но, имхо, что-то странное он сказал. Что значит, р переходит в а? Каким образом? То, что р переходит в л, которой в японском якобы нет, это слышать приходилось (например, вместо "да-кара" → "да-кала"), но вот чтобы р совсем исчезала... Подождём, конечно, что Ван-сан скажет, он в Японии живёт, ему виднее, но всё же странно это как-то.
В любом случае, предложенный им вариант будет читаться как "Хаагин". Или "Паагин". Имхо, это явно дальше от оригинала, чем предложенные выше версии.
0
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #259 написан: 03.05.10 в 07:15:37
Тут подумалось, что, возможно, оный Таканори имел в виду английские слова типа computer, который по-японски пишется "компю:та", или corner -- "ко:на:" и т.п. Но так это именно
английские
слова. Японцы в их записи стараются имитировать оригинальное английское произношение (зачастую чрезмерно стараются, имхо). Но с какого перепоя этому правилу должна подчиняться русская фамилия?.. Мне кажется, этому Таканори пора бы уже узнать, что кроме японского и английского, на свете существуют и другие языки...
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #260 написан: 04.05.10 в 11:48:53
Томита Таканори — это
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
, надо полагать?
Вероятно vicza-сан предположил верно, речь о тенденциях транскрипции английских слов по-японски. Эти вещи в данном случае не применимы, т.к.
1. Слово не английское, а имя русское, и читается оно не так, как предполагает японец.
2. Даже если его читать по-английски, позиция слога не такая, чтобы Р переходил в А в японской транскрипции.
Японец дал такой вариант в первую очередь потому, что не знает, как читается эта фамилия. Это к вопросу о том, что латинница везде читается по-разному. Вероятно, из записи Puranin ему представились слова вроде pure, где Р действительно переходит в А.
Что касается других вариантов, то вы можете сами ещё подобрать себе понравившиеся знаки по слогам.
ПУ —
富
богатство,
夫
муж
斑
крапинки
普
повсюду
浮
плавать
付
присоединять
РА -
驘
мул
羅
шёлковый газ, сеть
等
равный
ГИН -
吟
читать нараспев
鄞
гин (используется в именах собственных)
銀
серебро
憗
хотеть, желать
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #261 написан: 04.05.10 в 11:49:06
03.05.10 в 14:04:29,
gulfinur писал(а)
:
Извини,что отвлекаю!Кто нибудь может мне перевести и написать иероглифами мое имя
Заранее спасибо!!!Мое имя :Гульфинур (Цветок в лучах- так переводится на татарский)
Звучание по-японски ГУРИФИНУ:РУ, запись азбукой グリフィヌール
По звучанию иероглифами можно записать так:
倶利毘瓊流
ГУ-РИ-ХИ(ФИ)-НУ-РУ. Номинальные значения знаков — вместе, прибыль, опора, красная яшма, поток.
По значению "цветок в лучах" можно написать как
光花
свет, сияние+цветок.
Есть, кстати, такое японское женское имя с чтением АРИКА.
Похожих по звучанию японских имён я не знаю, ГУ в начале имён для японцев не типично.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #262 написан: 05.05.10 в 19:50:34
04.05.10 в 11:49:06,
Van писал(а)
:
倶利毘瓊流
ГУ-РИ-ХИ(ФИ)-НУ-Р У.
"Ну" для 瓊 -- это, наверное, какое-нибудь очень экзотическое чтение? Где я смотрел, везде только "кэй".
По значению "цветок в лучах" можно написать как
光花
свет, сияние+цветок.
Я тоже думал о таком варианте, только наоборот.
Но откуда такое странное чтение, "Арика"? Они что, взяли "хикари" и выкинули первую часть?
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #263 написан: 06.05.10 в 04:07:54
05.05.10 в 19:50:34,
vicza писал(а)
:
"Ну" для 瓊 -- это, наверное, какое-нибудь очень экзотическое чтение? Где я смотрел, везде только "кэй".
В именах читается как НУ или НИ.
Я тоже думал о таком варианте, только наоборот.
Наоборот 花光 — это "сияние цветов".
Но откуда такое странное чтение, "Арика"? Они что, взяли "хикари" и выкинули первую часть?
光 чтения в именах (名付け) あき・あӔ 5;ら・あり・かぬ・Ӕ 3;ね・さかえ・てるӥ 9;ひかり・ひかる・Ә 2;こ・ひろ・ひろしӥ 9;みつ・みつる
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
yuripragin
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Купертино
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #264 написан: 07.05.10 в 06:57:47
04.05.10 в 11:48:53,
Van писал(а)
:
Томита Таканори — это
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
, надо полагать?
Да, это он. Я послал ему MP3 файлы с произношением имени и он прислал вот такую раскладку: 富良銀
Van, что Вы думаете про это?
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #265 написан: 07.05.10 в 15:36:43
Вот так уже лучше. Это можно прочитать "ПУРАГИН", хотя можно и "ТОРАГИН".
Первый знак я давал в своём списке, второй — "хороший" — это я упустил, кстати. Третий — всё тот же "серебро".
Тут ещё немножко игра слов получается. Ла-Плата записывается как 良富羅多 РАПУРАТА. Первые два знака если переставить — это это как раз его вариант записи начала вашего имени по-японски ПУРА. "Ла-Плата" значит "серебро", и у вас ГИН — тоже "серебро".
Хмм... надуманная немного игра слов, конечно, но в общем так можно представить.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #266 написан: 07.05.10 в 20:41:13
А кстати, есть ли запись иероглифами для города Прага? Я не нашёл, но если уж для Ла-Платы есть...
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #267 написан: 11.05.10 в 16:29:47
Я вообще тоже думал про Прагу, что Прагин=человек из Праги
.
Но по-японски Прага это ПУРАХА или ПУРА:ГУ, не совсем то в конце, потому я не рассматривал этот вариант дальше.
А запись —
布拉格
(по-китайски так же) или
風羅邑
.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
gorelka
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Москва
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #268 написан: 26.05.10 в 20:43:27
Добрый день!
Помогите перевести фамилию Шевченко (происх. от слова ШВЕЦ — человек который шьет).
Свое имя (Анна) нашла в форуме, но может есть еще какие-то значения
Если можно всеми тремя способами.
СПАСИБО!
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #269 написан: 28.05.10 в 06:25:45
26.05.10 в 20:43:27,
gorelka писал(а)
:
Добрый день!
Помогите перевести фамилию Шевченко (происх. от слова ШВЕЦ — человек который шьет).
Шевченко в японском звучании СЕФУТЕНКО シェフチェンコ ;. Но тут есть сразу два не традиционных слога СЕ и ТЕ, под которых нет иероглифов.
Есть два пути обхода этого.
1. Разбивка слога на два СЕ=СИ+Э, ТЕ=ТИ+Э
Тогда у нас получается СИЭФУТИЭНКО シエフチエンコ.
Знаки можно подобрать такие:
志得普知縁故
устремление, получать, распространение, знание, кармическая связь/судьба, причина.
2. Приближение к более традиционным слогам.
Тогда у нас получается СЭФУТЭНКО セフテンコ
世普典故
мир/свет, распространение, книги, причина.
Количество слогов сократилось, так менее громоздко, но не очень близко к оригинальному произношению.
По смыслу.
Шить по-японски обозначается знаком
縫
.
Есть с ним японские фамилии
縫
НУИ, буквально "шьющий, швец",
縫部
НУИБЭ буквально "принадлежащий гильдии швецов".
По звучанию на начало фамилии похожа фамилия
瀬布
СЭФУ, быстрое течение+ткань.
Ещё немного на начало вашей фамилии похожа фамилия
瀬藤
СЭФУДЗИ, быстрое течение+глициния.
Свое имя (Анна) нашла в форуме, но может есть еще какие-то значения
Если можно всеми тремя способами.
А там был перевод только по звучанию, а не по значению. Какое значение своего имени вы бы предпочли увидеть?
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
ana
Новичок
Сообщений: 1
Карма: 0
Иваново
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #270 написан: 30.05.10 в 02:16:53
Уважаемый Van!
Мне очень интересно, как перевести мою фамилию "Кондратова" на японский!
во всех трех вариантах, если возможно
Фамилия происходит от латинского имени Кондрат (Кондратий), что означает <четырехугольный> (от лат. quadratus).
И не могли бы Вы перевести еще имя Анна по значению Благодать Божья?
Заранее спасибо!
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #271 написан: 31.05.10 в 12:30:20
Кондратова в японском произношении КОНДОРАТОВА コンドラトワ.
Запишем по слогам иероглифами
紺度羅戸和
КОН тёмно-синий, ДО степень, РА шёлковый газ, ТО дверь, ВА гармония.
По значению.
Четырёхугольник по-японски СИКАКУ. Есть такая и фамилия тоже,
四角
с чтением так же СИКАКУ или ЁСУМИ.
По созвучию на начало фамилии похожа японская фамилия Кондо:, записываемая как
近藤
. Составные знаки — "ближний" и "глициния".
Анна как "благодать божья" можно записать знаками
神良
, и читать как КО:РА в качестве имени. Кстати, есть ещё такая японская фамилия с чтениями КО:РА или КАМИРЁ:
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
gorelka
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Москва
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #272 написан: 15.06.10 в 18:13:42
Спасибо за перевод
По поводу имени... нашла такие определения — Анна — «благодать», «милость божья», «миловидная», «симпатичная», «излучающая свет»
Если можно то переведите эти значения — «симпатичная» («миловидная» — одно и тоже будет
) и «излучающая свет»
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #273 написан: 16.06.10 в 08:12:25
Есть вариант АННА
安娜
("мирная", "спокойная"+"привелекательная").
Это одновременно и фонетическая запись, и японское имя.
Для "излучающей свет" есть аналогичное японское имя МИЦУКИ
光輝
("свет", "сияние"+"излучать", "проявлять", "сверкать").
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
captgreen
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Тула
Православный шиваит
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #274 написан: 16.06.10 в 11:00:35
Глубоко уважаемый, Van!
Я хотел поинтересоваться: Не могли бы Вы посмотреть на инкан и высказать свои соображения по адекватности его. シリン ミカエル
0
Джедаю зрение не нужно
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #275 написан: 16.06.10 в 16:26:18
Мог бы попробовать, если бы вы повесили картинку.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
gorelka
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Москва
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #276 написан: 17.06.10 в 00:10:45
Спасибо за ответ.
Есть вариант АННА 安娜 ("мирная", "спокойная"+"привелекательная").
а как это читается правильно?
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #277 написан: 17.06.10 в 01:22:51
17.06.10 в 00:10:45,
gorelka писал(а)
:
Есть вариант АННА 安娜 ("мирная", "спокойная"+"привелекательная").
а как это читается правильно?
АННА и читается.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
pgn
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Москва
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #278 написан: 17.06.10 в 10:00:20
Доброго времени суток. Не подскажите, как будет звучать Георгий Павленко по-японски?
А то страшновато как то обращаться к переводчику Google. Не знаю, надо ли. но все равно: георгий — земля, крестьянин, земледелец. Павленко — сын Павла...(надо будет как нить сменить фамилию при случае..
)
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #279 написан: 17.06.10 в 14:53:41
Звучать будет как ГЭОРУГИЙ ПАБУРЭНКО. Вариант — ПАВУРЭНКО, но это не все выговорят.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
pgn
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Москва
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #280 написан: 21.06.10 в 09:39:45
Погоди, а если попробовать ассоциировать с теми данными, которые я дал? А то так ляпну, они будут еще часа 2 по полу от смеха кататься...
0
Зарегистрирован
captgreen
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Тула
Православный шиваит
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #281 написан: 28.06.10 в 11:24:21
Van!
По поводу инкан. Это конечно больше пародия, чем произведение искусства
Описание:
Две надписи сверху -- то от чего отталкиваемся (второй шрифт подталкнул на стиль "блоки тетриса"
)
Цветные фигуры -- символы катаканы в моем представлении (большой вопрос насчет カ, угадывается?)
Ряд красных -- упрощение до предела.
Зеленая -альтернативная компановка.
Черная и синяя — альтернативная компоновка (различаются направлением чтения).
Вполне возможно что это полный бред. В этом случаи хоть диагноз получу.
Спасибо за внимание
0
Джедаю зрение не нужно
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #282 написан: 28.06.10 в 12:06:23
21.06.10 в 09:39:45,
pgn писал(а)
:
Погоди, а если попробовать ассоциировать с теми данными, которые я дал? А то так ляпну, они будут еще часа 2 по полу от смеха кататься...
Извините, ничего не понял из написанного.
28.06.10 в 11:24:21,
captgreen писал(а)
:
Van!
По поводу инкан. Это конечно больше пародия, чем произведение искусства
Ах, вот вы о чём.
Такие штуки встречаются в Японии, но сходу прочитать и вообще определить эти квадратики как буквы сложно, по-моему. Если есть подсказка, что это имя Силин михаил — то да, тогда можно увидеть там эти буквы.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
captgreen
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Тула
Православный шиваит
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #283 написан: 28.06.10 в 12:08:05
То есть: конечно бред, но не полный?
0
Джедаю зрение не нужно
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #284 написан: 28.06.10 в 16:24:05
28.06.10 в 12:08:05,
captgreen писал(а)
:
То есть: конечно бред, но не полный?
Если хотите, то можно и так сказать.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
misudzi
Новичок
Сообщений: 1
Карма: 0
Москва
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #285 написан: 10.10.10 в 14:48:18
Здравствуйте! Извините пожалуйста, у меня просьба, намечается аттестация на 1 Дан по направлению Айкидо Айкикай, нужно заказать черные пояса с надписью имен и фамилий. Благодаря Вашему сайту написание иероглифами имен я нашла, большое спасибо, а вот с фамилиями сложнее. Меня интересует первый вариант написания следующих фамилий: Васин, Матвеев, Скобликов и Некрасов. Если Вы сможете мне помочь, буду очень признательна.
0
Зарегистрирован
makovo_semechko
Новичок
Сообщений: 2
Карма: 0
Киото
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #286 написан: 10.10.10 в 14:49:18
А мое имя моя сенсей
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
так,то получилось "любовь приходит")))))))
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #287 написан: 08.11.10 в 18:59:43
10.10.10 в 14:48:18,
misudzi писал(а)
:
Здравствуйте! Извините пожалуйста, у меня просьба, намечается аттестация на 1 Дан по направлению Айкидо Айкикай, нужно заказать черные пояса с надписью имен и фамилий. Благодаря Вашему сайту написание иероглифами имен я нашла, большое спасибо, а вот с фамилиями сложнее. Меня интересует первый вариант написания следующих фамилий: Васин, Матвеев, Скобликов и Некрасов. Если Вы сможете мне помочь, буду очень признательна.
Так и не дождался вас в аське.
和心 ВА-СИН гармония-душа
根久羅素夫 НЭ-КУ-РА-СО-ФУ корень-долгий-сеть-простой-муж
摩徒部恵夫 МА-ТО-БЭ-Э-ФУ совершенствовать-ученик-часть-ум-муж
須庫武利庫夫 СУ-КО-БУ-РИ-КО-ФУ усы-хранилище-воин-выгода-хранилище-муж.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
rabbits
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Харьков
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #288 написан: 30.12.10 в 14:06:04
Доброго дня уважаемый Van. Позвольте выразить Вам свою признательность. Меня зовут Игорь Бакулин (фамилия с ударением на второй слог), на латинице пишется Igor Bakulin. Мое имя уже детально обсуждалось в этой ветке как ИГОРИ. Также отмечалось, что бывает ещё вариант ИГОРУ (イゴル). Мои знакомые – носители языка и профессиональные переводчики утверждают, что последний вариант (イーゴル) наиболее правильный. На этом форуме я нашел следующие, предложенные Вами, иероглифы для слога «РУ» — 流- течение, поток, 瑠 — ляпис-лазурь, 留- пребывать, оставаться. Не могли бы Вы предложить еще другие благозвучные иероглифы для данного слога. Кроме того, если Вас не затруднит, напишите пожалуйста мою фамилию иероглифами по 1-му варианту (Подборка иероглифов по звучанию, безотносительно к их значению вместе, но желательно с хорошим значением поотдельности). Заранее Вам очень благодарен.
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #289 написан: 30.12.10 в 15:02:24
30.12.10 в 14:06:04,
rabbits писал(а)
:
бывает ещё вариант ИГОРУ (イゴル). Мои знакомые – носители языка и профессиональные переводчики утверждают, что последний вариант (イーゴル) наиболее правильный.
Ваши знакомые, очевидно, исходят только из латинского написания и не учитывают мягкость рь в русском произношении. イゴル, по моему скромному мнению, это ближе к имени Егор.
Ну раз хотите РУ, то пожалуйста:
琉 — ляпис-лазурь (ещё один кроме 瑠).
屡 — часто
櫳 - клетка
Есть ещё несколько редких знаков, но они не интересные, по-моему.
30.12.10 в 14:06:04,
rabbits писал(а)
:
напишите пожалуйста мою фамилию иероглифами по 1-му варианту (Подборка иероглифов по звучанию, безотносительно к их значению вместе, но желательно с хорошим значением поотдельности). Заранее Вам очень благодарен.
Бакулин по-японски будет звучать как БАКУРИН, запись азбукой — バクリン.
Тоже предложу варианты на выбор.
漠 БАКУ — широкий, просторный
獏/貘 — тапир (а так же фантастическое животное с телом медведя, хоботом слона, глазами носорога, хвостом быка и лапами тигра.
)
瀑 водопад.
林 РИН лес.
鈴 бубенчик, колокольчик
琳 разновидность нефрита
輪 колесо, кольцо
倫 мораль
凜 прохладный
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
rabbits
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Харьков
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #290 написан: 30.12.10 в 16:39:56
Огромное Вам спасибо! Я даже не ожидал столь скорого ответа. По украински (я гражданин Украины) мое имя пишется и читается как Игор т.е. твердо, без мягкого знака. Таким образом, если я правильно понял, уместно сочетание 伊悟流 — И-ГО-РУ, "это", "просветление", "поток". А фамилия — БАКУ-РИН - "просторный", "лес" - 漠林. Если я Вас правильно понял, то пожалуйста подтвердите. С уважением. Игор.
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #291 написан: 30.12.10 в 19:33:39
Ну если по-украински так, то всё верно.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
rabbits
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Харьков
Китай, Япония, Корея, Вьетнам
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #292 написан: 02.01.11 в 10:25:04
Огромное Вам спасибо! C Новым годом Вас.
Игор.
0
Зарегистрирован
wakiyajuri
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Сызрань
Allez cuisine!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #293 написан: 14.01.11 в 16:41:00
Добрый день Van,
а что по поводу никнеймов на латинице?
У меня ник Wakiya Juri, получается
wakiyajuri слитно
Хотелось бы знать, как это всё будет писаться иероглифами?
Заранее спасибо)
0
Зарегистрирован
Goodkat
Профессионал
Сообщений: 539
Карма: 56
Минск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #294 написан: 14.01.11 в 18:34:28
Ваш ник -- это японские фамилия + имя: 脇谷 (вакия) 百合 (юри).
脇 -- бок
谷 -- долина
百合 -- лилия, по совместительству женское имя
Имя Юри можно записать также:
結里
優李
優莉
友李
友梨
友莉
悠李
有里
由利
由梨
由理
由里
祐理
祐里
夕璃
夕里
夕莉
0
...все в этом мире — вопрос интерпретации...
Зарегистрирован
wakiyajuri
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Сызрань
Allez cuisine!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #295 написан: 14.01.11 в 19:45:13
14.01.11 в 18:34:28,
Goodkat писал(а)
:
Ваш ник -- это японские фамилия + имя: 脇谷 (вакия) 百合 (юри).
脇 -- бок
谷 -- долина
百合 -- лилия, по совместительству женское имя
Имя Юри можно записать также:
結里
優李
優莉
友李
友梨
友莉
悠李
有里
由利
由梨
由理
由里
祐理
祐里
夕璃
夕里
夕莉
Спасибо, правда тут всё немного по-другому. Дело как раз-таки в том что имя не Юри, а Дзюри
樹璃
Да и с фамилией Вакия тоже всё странно, Ваш вариант я видела, но мне встречался ещё и такой вариант 脇屋
Вообщем я во всех этих вариантах запуталась и хочу узнать всё-таки правильный вариант
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #296 написан: 15.01.11 в 05:00:00
Правильных вариантов написания имён и фамилий японских нет. Существует масса одинаково читающихся имён, и правильность записи может знать только носитель имени.
То есть нельзя сказать в вашем случае, что 脇屋 сколько-нибудь правильнее, чем 脇谷.
К тому же есть и другие фамилии с таким же чтением — 我喜屋, 脇家, 和気家.
Возможно, ваш ник пошёл от имени какого-то конкретного человека? Или художественного персонажа? Тогда надо смотреть как пишется имя именно её, это и будет правильным вариантом.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
wakiyajuri
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Сызрань
Allez cuisine!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #297 написан: 15.01.11 в 10:28:30
ну, у меня получилось вот так
脇屋 — фамилия конкретного человека
樹璃 -имя персонажа
. Интересно то что я больше не встречала персонажей с таким именем,
у меня такое ощущение что это имя было выдуманно специально для аниме из которого персонаж, а в реале такого имени не существует, во всяком случае я не встречала этого имени в другом контексте, оно конкретно связано с аниме.
Если всё соеденить выходит вот так 脇屋樹璃
0
Зарегистрирован
Goodkat
Профессионал
Сообщений: 539
Карма: 56
Минск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #298 написан: 15.01.11 в 11:58:04
15.01.11 в 10:28:30,
wakiyajuri писал(а)
:
ну, у меня получилось вот так
脇屋 — фамилия конкретного человека
Тогда, естественно, будет писаться так, как вы указали, если это конкретный человек.
15.01.11 в 10:28:30,
wakiyajuri писал(а)
:
樹璃 -имя персонажа
. Интересно то что я больше не встречала персонажей с таким именем,
у меня такое ощущение что это имя было выдуманно специально для аниме из которого персонаж, а в реале такого имени не существует, во всяком случае я не встречала этого имени в другом контексте, оно конкретно связано с аниме.
Если всё соеденить выходит вот так 脇屋樹璃
На самом деле есть и другие варианты написания имени Дзюри, например 樹理, 珠理, 珠莉, но раз вы хотите именно этот, то пожалуйста, используйте его. Как сказал Van-сан, правильного варианта написания того или иного имени нет. Родился японец -- придумали имя. Другое дело, что японцы, когда дают ребенку имя, обращают внимание не только на сочетаемость и внешний вид иероглифов, но также на то, как окружающие будут воспринимать это имя, смогут ли его прочитать правильно, и сможет ли ребенок научиться его писать без проблем. Вашему персонажу, будь она живой японкой, пришлось бы туго в этом плане
0
...все в этом мире — вопрос интерпретации...
Зарегистрирован
wakiyajuri
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Сызрань
Allez cuisine!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #299 написан: 15.01.11 в 12:55:50
15.01.11 в 11:58:04,
Goodkat писал(а)
:
Тогда, естественно, будет писаться так, как вы указали, если это конкретный человек.
На самом деле есть и другие варианты написания имени Дзюри, например 樹理, 珠理, 珠莉, но раз вы хотите именно этот, то пожалуйста, используйте его. Как сказал Van-сан, правильного варианта написания того или иного имени нет. Родился японец -- придумали имя. Другое дело, что японцы, когда дают ребенку имя, обращают внимание не только на сочетаемость и внешний вид иероглифов, но также на то, как окружающие будут воспринимать это имя, смогут ли его прочитать правильно, и сможет ли ребенок научиться его писать без проблем. Вашему персонажу, будь она живой японкой, пришлось бы туго в этом плане
Ну, я так и думала сначала, но потом столкнувшись уже совсем с другими примерами заметила что иногда при сочитании иероглифов может получится совсем другое произношение, и я подумала, а вдруг у меня получается каша вместо того, что я хочу показать, выходит что всё нормально, спасибо)
Я надеюсь что у сэйю, которая озвучивала персонаж, никаких проблем не возникло
0
Зарегистрирован
Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
=> Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
« Нет темы |
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010